– Я его помню! – вставил я. – Мы с мистером Бреффом приняли его за шпиона индусов.

На сержанта наши с мистером Бреффом догадки не произвели никакого впечатления. Он продолжал экзамен.

– Хорошо. И почему ты следил за моряком?

– С вашего позволения, сэр, мистер Брефф хотел знать, не передаст ли мистер Люкер что-либо по дороге из банка другому человеку. Я видел, как мистер Люкер что-то отдал моряку с черной бородой.

– Почему ты не сказал об этом мистеру Бреффу?

– Не успел, сэр. Моряк быстро ушел.

– И ты побежал за следом?

– Да, сэр.

– Крыж, – сказал сержант, похлопав мальчишку по затылку, – у тебя в твоей головке кое-что есть, и это не вата. Я пока очень тобой доволен.

Мальчик зарделся от удовольствия.

– Хорошо. Что сделал моряк, когда вышел на улицу?

– Подозвал извозчика, сэр.

– А ты что сделал?

– Побежал за ними.

Прежде чем сержант успел задать следующий вопрос, объявили о прибытии клерка из конторы мистера Бреффа.

Не желая мешать опросу мальчика сержантом Каффом, я принял клерка в другой комнате. Он принес дурные новости от хозяина. Треволнения последних дней истощили силы мистера Бреффа. Юрист проснулся утром с жестоким приступом подагры и не мог шагу ступить из своей комнаты в Хэмпстеде. Он испытывал неудобство оттого, что оставил меня без поддержки и совета в трудную минуту. Поэтому главный клерк его конторы получил указание поступить в мое полное распоряжение и был готов подменить мистера Бреффа.

Я написал ответ, чтобы успокоить пожилого джентльмена, сообщив о визите сержанта Каффа и добавив, что Крыж сию минуту дает показания. Я пообещал проинформировать мистера Бреффа лично или письмом обо всем, что принесет сегодняшний день. Отправив клерка с запиской в Хэмпстед, я вернулся в комнату, застав сержанта Каффа стоящим у камина и звонящим в колокольчик.

– Прошу прощения, мистер Блэк, – сказал сержант. – Я хотел передать со слугой, что желаю поговорить с вами. У меня нет сомнений, что этот мальчик, заслуживающий высшей похвалы, – сыщик потрепал Крыжа по волосам, – следил за тем, кем нужно. Не вернувшись вчера в пол-одиннадцатого, сэр, вы упустили драгоценное время. Остается лишь немедленно послать за извозчиком.

Через пять минут сержант Кафф и я (с указывающим дорогу Крыжем на облучке) уже ехали на восток города, в Сити.

– Настанет день, – сказал сержант, указывая на переднее окно экипажа, – и этот мальчуган достигнет больших высот в моей бывшей профессии. За весь последний год я не встречал никого смышленее и бойчее его. Вы должны узнать главное, мистер Блэк, из того, что он рассказал мне, пока вас не было в комнате. Кажется, он еще при вас сказал, что побежал за кэбом?

– Да.

– Кэб доехал с Ломбард-стрит до пристани Тауэр-Уорф. Моряк с черной бородой вышел и вступил в разговор со стюардом парохода, отплывающего утром в Роттердам. Он спросил, нельзя ли подняться на борт прямо сейчас и переночевать в каюте. Стюард ответил «нет». Все каюты, койки и постельное белье вечером подлежали уборке, пассажиров до утра не пускали на борт. Моряк повернул назад и покинул причал. Когда он вышел на улицу, мальчишка впервые заметил на другой ее стороне мужчину, одетого как добропорядочный механик и, очевидно, следившего за моряком. Моряк зашел в закусочную по соседству. Мальчик, не зная, что делать, присоединился к стайке других мальчишек, глазеющих на деликатесы в витрине закусочной. Он заметил, что механик тоже ждал, но на другой стороне улицы. Через минуту медленно подъехал кэб и остановился прямо напротив механика. Мальчик разглядел в кэбе только одного человека, он высунулся наружу поговорить с механиком. Этого пассажира, мистер Блэк, мальчик без какой-либо подсказки с моей стороны описал как человека со смуглым, как у индуса, лицом.

Мне стало ясно, что мы с мистером Бреффом допустили еще одну ошибку. Бородатый моряк был вовсе не нанятым индусами шпиком. Не он ли и пришел за алмазом?

– Через некоторое время кэб медленно двинулся дальше по улице, – продолжал сержант. – Механик перешел через дорогу и скрылся в закусочной. Мальчик ждал на улице, пока не устал и не изголодался, и тоже зашел внутрь. У него в кармане лежал шиллинг. Он уверяет, что отменно поужинал кровяной колбасой, пирогом с угрями и бутылкой имбирного лимонада. Чего только не переварит желудок мальчишки! Такой продукт еще неизвестен науке.

– Что он увидел в закусочной?

Перейти на страницу:

Похожие книги