— Я не заслуживаю такой похвалы.

Затем Тео увидел, как позади Ли Сюл появился Ли Джоньюнг и произнёс:

— Поздравляю со становлением мастером.

За прошедшее время Ли Джоньюнгу удалось пересечь стену и стать мастером. Его некогда мощный импульс успокоился, и теперь Джоньюнг был похож на небо, которое в любую секунду могло измениться.

Таким был путь, которым следовали воины семейства Танцующих Фей Ли.

Возможно, так произошло благодаря учениям Ли Юнсуна, но Ли Джоньюнгу в конце концов всё-таки удалось укрепить своё положение в качестве неформального главы семьи.

— Нам нужно много о чём поговорить. Давайте зайдем внутрь.

— Да! — весело рассмеявшись, согласилась Ли Сюл.

— Хорошо, — ответил Тео, как вдруг что-то понял и развернулся.

Даосист смотрел на него с неприкрытым изумлением. Другие люди могли этого не понять, но даосский мастер сразу же почувствовал изменения, произошедшие с его оберегом.

— Я дополнил кое-какие недостающие части. Я увеличил защитную способность против дальних атак и силу исходящих ударов. Бремя, возложенное на тебя, уменьшено, поскольку теперь оберег связан с соседней драконовой веной, — объяснил Теодор.

— … Спасибо, великий, — ответил даосский мастер.

— Такое обращение несколько обременительно. К слову, мне тоже нужно поговорить с тобой, поэтому следуй за мной, пожалуйста.

— Да…

Даосист последовал за Теодором, в то время как жители деревни с запозданием поняли, что теперь деревня в безопасности. А затем, словно реагируя на их настроение, стена оберега начала источать мягкое и нежное свечение.

* * *

Сидя в гостиной особняка Танцующих Фей Ли с чашкой чая в руках, Теодор ещё раз обменялся со всеми приветствиями. Существовало несколько вещей, о которых Тео хотел узнать как можно скорее, но он воздерживался от того, чтобы начинать разговор первым. Так или иначе, присутствующие уже решили, кто будет лицом, ответственным за рассказ.

Даосист понял, что семья Ли уже давно находится с этим неожиданным гостем в достаточно тесных отношениях, а потому первым делом решил представиться.

— Меня зовут Тхэ Нан, хранитель законов Куньлуня. Чтобы преодолеть трудности, с которыми столкнулась центральная империя, я прибыл оказать помощь семье Танцующих Фей Ли.

— Куньлунь?

— Да. Это легендарное место, одному только вдоху на территории которого даосисты посвящают всю свою жизнь. Спускаться с гор — редкость для большинства из нас, но произошедшая не так давно ситуация оказалась слишком серьезной.

«Даосисты намного сильнее, чем я предполагал. Раз он назвался хранителем законов, значит, он должен обладать отличными навыками», –

 кивнул сам себе Теодор.

Это означало, что Тхэ Нан не уступал как минимум трём мастерам. И вот, некоторое время поколебавшись, даосист внезапно встал и произнёс:

— Прежде чем я объясню всё остальное, могу я кое-что сказать великому мастеру?

А затем, не дожидаясь ответа, он упал на колени и, словно в молитве, начал кланяться Теодору.

— Пожалуйста, успокойте эту скорбь! Я слышал, что эта катастрофа необратима, но сверхчеловек, находящийся вне законов причинности, может её преодолеть! Пожалуйста, смилуйтесь над людьми центральной империи!

— Тхэ Нан.

— Те, кто пришел раньше, оказали существенную помощь, но эту чуму не остановить! — подняв голову, добавил Тхэ Нан.

Теодор был удивлён, насколько беспомощным, неуверенным в себе и преисполненным отчаяния голосом говорит этот мужчина. В центральной империи часто случались раздоры и межклановые распри, а потому видеть мастера-шамана, погруженного в столь абсолютное отчаяние…

— Тхэ Нан, — со вздохом проговорил Теодор, — Позволь для начала мне услышать твоё объяснение.

Он чувствовал, что это будет длинная история. Несмотря на то, что Теодор Миллер стал трансцендентным, у него всё ещё была целая гора работы.

Конец 16-ой книги.

Глава 357. Апокалипсис Ласт (часть 1)

Тхэ Нан — человек, представившийся даосистом, глубоко вздохнул и принялся рассказывать долгую историю.

Это началось месяц назад.

Великая империя, включавшая в себя серединное королевство, занимала большую половину восточного континента, а потому скорость передачи новостей была весьма невысокой. Даже на лошади ушло бы несколько месяцев на то, чтобы добраться из одного конца королевства в другой, а потому задержки в передаче информации были неизбежны.

Империя подразделялась на восемь провинций, каждой из которых правил один из принцев. На их территориях было равномерно расположено 256 замков, находящихся в ведении лордов. Вероятнее всего, именно этот феодальный стиль правления и поспособствовал ухудшению связи между регионами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги