Официант принес заказанное пиво. Женщина быстро поставила бокалы между мной и Такэо и моментально наполнила их. Правда, там было больше пены, чем пива, – у Такэо она даже полилась через край. Сестра шефа даже не обратила на это внимания, продолжая болтать:

– Он вот недавно просто посмотрел на османтусы в хозяйском саду – и на следующий день на его двери оказалось аж три наклейки!

– Три наклейки, – повторила я. Такэо спокойно прихлебывал пивную пену.

– И на всех одна и та же надпись: «Относитесь бережно к растениям в саду», – продолжила женщина возмущенным тоном. Маруяма снова неопределенно кивнул. Мне захотелось расхохотаться, но я сдержалась, видя, что больше никого смех не разбирает.

– И куда же их приклеили?

– С краю, под наклейкой о переписи населения и стикером NHK. [25]

– Ого, – отреагировал со вздохом Такэо, и Масаё тут же кинула на него осуждающий взгляд, заставив парня поспешно опустить глаза.

– Одно плохо – не отклеиваются, – впервые открыл рот Маруяма. Низкий, расслабленный голос мужчины звучал очень приятно.

– Впрочем, это их дом и их дверь, что хотят, то и клеят, это никаким законом не запрещено, – с напряжением в голосе продолжила Масаё.

– Ага, – ответила я. Такэо промолчал.

Маруяма осушил свою кружку пива. Масаё же пила с перерывами. Я тоже взяла в руки бокал. Пиво оказалось не слишком холодным, и я чувствовала только сильный запах спирта.

Маруяма потянулся палочками к жареной курице – оказывается, они тоже ее заказали. Масаё почти одновременно с ним сделала то же самое. Пока они ели курицу, мы с Такэо сидели молча. Парень дергал ногой, пытаясь попасть в такт игравшей в ресторане тайской мелодии. Но ритм у нее был неразборчивый, так что Такэо заметно отставал.

– Ну, мы, пожалуй, пойдем.

Видя, что сестра шефа и ее партнер слишком сосредоточены на еде, я решила, что нам пора, и поднялась с места. Вслед за мной встал и Такэо. Масаё посмотрела на нас, на лице у нее был написан вопрос: «Что, уже уходите?» Говорить она не могла – рот женщины был набит курицей.

Я коротко поклонилась. Такэо последовал моему примеру. Мы уже повернулись спиной, собираясь уходить, как вдруг Маруяма, вытирая пальцы бумажной салфеткой, сказал своим приятным низким голосом:

– Собака, похоже, умерла.

– Хитоми, а ты любишь собак? – спросил господин Накано.

– Да не то чтобы прямо «люблю», – ответила я.

– Да уж, тяжело терять питомца, – сказал шеф, листая рабочий блокнот.

– Наверное, – неопределенно ответила я. У меня никогда не было ни собак, ни кошек.

По дороге из ресторанчика, где мы встретили Масаё и Маруяму, Такэо сказал:

– Тяжело, когда собака умирает.

– У тебя когда-то была собака? – спросила я, на что парень коротко кивнул.

– Если честно, я устроился в магазин как раз потому, что мой питомец умер.

– Что, правда? – ответила вопросом я, но Такэо не стал ничего рассказывать.

– Правда. Эта дворняга была у нас с тех пор, когда я еще в садик ходил, и вот в прошлом году она умерла, – сказал он и сразу замолк.

– Сегодня я тебя провожу, – решила я, видя, что разговор о собаке расстроил парня.

Мы вместе пошли в сторону его дома. Когда мы уже почти пришли, Такэо немного приободрился.

– И все-таки, давайте я вас провожу, – сказал парень, поворачивая назад, к станции, но я его остановила.

Когда Такэо скрылся в дверях, я развернулась и пошагала в сторону станции. Дорога должна была занять минут десять, но через какое-то время я вдруг обнаружила себя на совершенно незнакомой улице. Здешние переулки невозможно отличить друг от друга, так что я, похоже, немного заблудилась.

Вроде бы я шла по хорошо освещенной улице, но в итоге очутилась в каком-то темном месте. Вокруг стояли старые на вид многоквартирные дома. И – ни души. Мне начало казаться, что вокруг меня кладбище, так что я какое-то время стояла, напрягшись, как вдруг вдалеке послышался собачий лай. Я испугалась, захотелось повернуть назад – и только тут до меня дошло, где я нахожусь.

Как оказалось, я забрела на участок арендодателя Маруямы.

Несколько минут я просто стояла как вкопанная. В голове всплыла фраза Такэо: «Тяжело, когда собака умирает». На секунду в памяти всплыл и Маруяма с его неопределенным выражением лица.

– Ну давай, зайди уже, – вслух сказала я самой себе, заходя в «любимый сад» арендодателей Маруямы. Во всех трех корпусах комплекса стояла тишина, не горел свет и в окнах главного дома, где проживали владельцы этой недвижимости.

Я прошла под аркой из роз и широкими шагами пошла по саду. Вьющееся растение с крупными белыми цветами обвивало толстый ствол большого дерева. Трава под ногами тихо шуршала.

Сделав несколько шагов, я вышла к небольшому бугорку. Его размеры были как раз такими, как если бы там лежал человек. Только на этом участке абсолютно ничего не росло. От холмика пахло недавно перекопанной землей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Погода в Токио

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже