Ощущение тяжелого стиля вызывают признаки канцелярита, например своеобразное построение предложений, где существительных (в том числе отглагольных) больше, чем глаголов. Вот пример классического канцелярского (делового) типа построения предложений: «В связи с некачественным выполнением обязанностей по расчистке и уборке улиц затруднения, вызываемые завалами снега, делают невозможным безопасное движение транспорта и перемещение пешеходов». В таких предложениях существительные нанизываются и нанизываются, составляя длинные цепочки, и заставляют мозг напрягаться, чтобы понять смысл. Кроме банальной усталости канцелярский стиль вызывает ассоциации с нудными должностными инструкциями и отчетами о мероприятиях, что не делает текст увлекательнее. Причем даже просто частое использование слов делового стиля начинает раздражать и вызывает отторжение, не говоря уже о том, что смешение стилей — это стилистическая ошибка, о чем упоминалось выше.

Впечатление тяжелого стиля создает и однообразный ритм. Подробнее о ритме в тексте можно будет прочитать в следующей части. Однообразный ритм не только вызывает скуку, но и создает ощущение сонливости, текст как бы убаюкивает. Чтобы не возникло подобного эффекта, ритм должен меняться, но не хаотично, а в зависимости от интонации текста. Чтобы понять, о чем речь, попробуйте проговаривать про себя какой-нибудь хорошо написанный текст с выражением, то есть с разной интонацией и скоростью. И длинные медленные предложения будут сменяться более короткими быстрыми, а местами — словно маленькими вспышками — предложениями из одного-двух слов. Тяжелый стиль вполне может быть грамотным и правильным, но он усложняет восприятие текста, читатель устанет раньше, чем проникнется интересным содержанием. Да, кто-то скажет, что читателю полезно напрягать мозг и нечего ему все разжевывать, пусть учится думать. Однако читатель должен думать об идеях, изложенных автором, а не прилагать усилия, чтобы понять смысл его текста.

Эмоциональные проблемы

Эмоции всегда важны, даже если вы пишете текст о рассаде огурцов. Они в этом случае даже еще важнее, нежели в художественном произведении, потому что в научно-популярных текстах часто именно эмоции удерживают внимание читателей. Думаю, вы сталкивались с такой ситуацией, когда у какого-то автора интересно читать все, что он пишет, даже если тема вас никак не затрагивает. Это во многом связано с эмоциональной подачей информации: где-то с юмором, где-то с легким сарказмом, где-то с возмущением или сочувствием.

В психологии общения есть эффект психического заражения. Вообще это очень опасный эффект, который работает как катализатор при массовых митингах или беспорядках. Но мы с вами не об этом. В текстах этот эффект приводит к тому, что читатели заражаются эмоциями автора, точнее, теми эмоциями, что транслируются в тексте. Легкий, написанный с добрым юмором текст вызывает у читателя аналогичные чувства. Раздражение, агрессия, негатив тоже передаются читателю, побуждают его испытывать соответствующие эмоции, в том числе и к тексту, и к самому автору.

А произведение, в котором отсутствуют эмоции, — просто скучное, оно не цепляет, не пробуждает никакой реакции, кроме раздражения и уныния. Следовательно, статья, рассказ или роман, написанные без эмоций, вызывают меньший интерес, и это плохо, но не всякие эмоции одинаково полезны.

Есть и противоположная проблема, когда автор, стремясь сделать текст нескучным, слишком увлекается его эмоциональным насыщением и «юморит» к месту и не к месту. И получается эдакий бесконечный, часто бессмысленный и не слишком умный стеб. Или текст пересыпан всякими диминутивами (уменьшительно-ласкательными словами), надоевшими шутками и мемами, словесной эквилибристикой, которую автор считает литературными приемами. Такое сейчас нередко встречается, причем даже в книгах на серьезные темы.

Несоответствие текста запросам читательской аудитории

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже