— Так воды испить, — отвечает рыцарь.

— Ну и пил бы».

Вот этот финал и есть тот самый пуант, то есть резкий и неожиданный поворот, когда вся первоначальная логика рассказа утрачивает смысл, ломается одной фразой дракона. Конец анекдота, с одной стороны, нелеп, а с другой — вполне логичен, поэтому смешон или поучителен. Если сказать по-другому, то пуант — это такое нарушение логики рассказа, которое в итоге выглядит логичным, а иногда и очевидным.

Пуант может выражаться не только в резкой смене смыслов, но и при использовании многозначных слов, подмена которых в конце анекдота дает смешной эффект. Вот исторический анекдот:

«Как-то император Павел I спрашивает вельможу А. Л. Нарышкина, известного своими долгами:

— Отчего ты так поздно приехал?

— Не виноват я, ваше величество. Само так получилось. Приказал я камердинеру карету заложить. Выхожу на крыльцо, а он бежит ко мне с пачкой ассигнаций. “Заложил”, — говорит. Вот, пришлось извозчика нанимать».

То есть ситуация логична, с какой стороны ни посмотри, но смешна из-за путаницы в значениях слова «заложить».

Не исключено, что в настоящее время не все проникнутся ее комизмом. И здесь стоит сказать об одном подводном камне пуанта.

Автор и читатель или рассказчик и слушатель должны быть на одной волне. Это касается и уровня интеллекта, и эрудированности, и включенности в тему повествования. И если по какой-то причине читатель не в теме или новый смысл до него не дошел, то анекдот так и останется непонятым и смеха не вызовет. Вот показательный пример:

«Эйнштейн, Ньютон и Паскаль играли в прятки. Водить выпало Эйнштейну. Паскаль убежал в кусты и замаскировался. А вот Ньютон просто стоит. Нарисовал вокруг себя квадрат и стоит.

Эйнштейн досчитал до ста, поворачивается, видит Ньютона и кричит:

— Ура! Я нашел Ньютона!

Ньютон, хитро улыбнувшись, отвечает:

— Это Ньютон на квадратный метр. Ты нашел Паскаля».

Как вы понимаете, смешно здесь может быть только тем читателям, кто в теме.

Однако анекдоты анекдотами, но юмор важен и в большой литературе. Можно, конечно, попробовать сочинять анекдоты — очень хороший тренинг творческого мышления. Но прием «пуанта» как способ усиления комического эффекта можно использовать в литературе любого формата.

Во-первых, в комедийных сценах, которые выстраиваются по принципу анекдота, то есть имеют двойной смысл или оригинальный, неожиданный подтекст, который и делает ситуацию смешной. Можно вспомнить богатые на такие комичные ситуации книги О. Громыко. Например, в «Космобиолухах» (в соавторстве с А. Улановым) приключения «биоклавиатуры», которую подкармливал Денис. Очень понятная тема для всех, кто любит пить чай/кофе с печеньками во время работы. Совокупность таких комедийных ситуаций, объединенных общим сюжетом, называется ситкомом — ситуационной комедией.

Во-вторых, пуанты можно использовать в речи персонажей, не обделенных чувством юмора. Этого эффекта можно добиться даже в одной фразе. Например: «Какие вкусные пирожки, дорогая! Сама покупала?»

Для достижения эффекта пуанта требуется совсем немного — умение увидеть обычную ситуацию с необычной стороны. И в заключение еще один не совсем комичный пуант: «Интернет — как жизнь: ни смысла, ни пользы нет; а уходить не хочется…»

Использование юмора в тексте делает его привлекательным, однако писать смешно не только сложно, но и опасно, так как это может привести к непониманию, а то и к отторжению со стороны читателя. Есть вещи, которые одни считают смешными, а у других они вызовут недоумение или покажутся им неприятными, неприемлемыми. В силу нашего опыта, верований, мировоззрения мы по-разному относимся к некоторым вещам: например, к шуткам на темы религии, смерти, к политическим анекдотам, высмеиванию семейных ценностей и т. д. Вывод из этого напрашивается очевидный: надо выбирать нейтральные темы.

<p>Глава 4. Звуки и ритмы текста</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже