Когда я упала, я не почувствовала боли, которой так боялась. Я лежала и не осмеливалась открыть глаза. На лбу я ощущала сменяющие друг друга холод и тепло. Через мгновение я поняла, что это было чье-то дыхание. Оно было как весенний утренний ветерок: прохладное, но в то же время согревающее. Вокруг было очень тихо. Я слышала лишь шорох лепестков, которые падали на мою юбку. Я не спеша открыла глаза и тут же встретилась взглядом с глазами, блестевшими, как черный нефрит. И эти глаза улыбались мне. Я хотела отвернуться, но не смогла, так как заметила свое отражение в чужих глазах. Для меня это было впервые. Несколько мгновений я завороженно смотрела на отражение, но потом мой взгляд опустился чуть ниже, и я увидела, что принц Цинхэ улыбается. В этот момент до меня дошло, что я лежу в его объятиях. Я запаниковала и постаралась поскорее встать. Мне было так неловко, что хотелось провалиться сквозь землю.
– Простите, Ваше Высочество, – сказала я и удивилась, как тонко прозвучал мой голос: словно мимо пролетел комар.
– Почему ты так засмущалась? Разве не ты только что говорила, что тебе совсем не страшно, прекрасная воительница? – Его явно веселило мое поведение.
Я опустила голову еще ниже и прошептала:
– Я повела себя недостойно. Я не ожидала, что принц любит подкрадываться к людям со спины.
– Признаю свою вину. На самом деле я не собирался сюда приходить, но, когда гулял поблизости, вспомнил, как милая гуйжэнь играла мне на флейте. Я велел слуге принести флейту в надежде, что повстречаю тебя и смогу попросить вновь сыграть для меня.
Принц протянул мне флейту из белого нефрита с чуть заметными прожилками сиреневого цвета. С задней части флейты свисало украшение из красных и золотых нитей. Это была чудесная флейта!
– Что бы хотел услышать принц? – поинтересовалась я, принимая инструмент из его рук.
– Можешь сыграть все, что тебе угодно.
Я решила сыграть для принца песню на стихи Лю Юна «Ивы распустились вновь» [60].
«Над восточным пригородом перед рассветом я вижу Большую Медведицу. Это предвещает скорый приход весны. Молодые листья ивы окутаны туманом, из травы показались первые цветы, вокруг все начинает зеленеть и наполняться красотой. Цветы украшают пагоды и башни. Природа создает бесценный шедевр.
Новые ученые по приказу императора выстроились в ряд и любуются пейзажем. Дует легкий ветерок, абрикосовые деревья в цвету. Эти ученые подобны карпам, прыгающим через драконьи ворота, чтобы достичь неба. Они вместе скачут по улицам столицы и радуются своему путешествию. Их кони несутся вдаль, и пыль из-под копыт наполняет улицы».
В своей песне поэт восхвалял красоту весеннего сада и радости эпохи мира и процветания. У нее была жизнерадостная мелодия, вызывающая улыбки.
Судя по довольному выражению лица, принцу понравился мой выбор.
– «Дует легкий ветерок, абрикосовые деревья в цвету». Опять абрикосы. Тебе так нравятся их цветы?
– Когда на абрикосе появляются бутоны, в них есть красный цвет, но когда они распускаются, цветы становятся белыми и блестящими, как жемчуг, – ответила я, посмотрев на цветущее дерево. – Они не такие яркие, как цветы персика, но и не такие холодные, как цветы зимней сливы. Они такие же скромные и нежные, как застенчивая девушка.
Принц пристально посмотрел на меня.
– Люди похожи на цветы, а цветы похожи на людей, – задумчиво произнес он. – Только нежному и скромному человеку понравятся столь скромные цветы.
– Но… я не могу сказать, что мне нравятся цветы абрикоса.
– Правда? – принц удивленно приподнял брови. – Расскажи почему. Мне интересно послушать.
– У абрикоса красивые цветы, но очень кислые плоды, а косточки в них жутко горькие. Как-то это бессмысленно, когда начало такое хорошее, а конец плохой. Другое дело сосны и кипарисы. Они круглый год радуют нас своей зеленью, хотя и не цветут, и не плодоносят.
– Никогда не слышал ничего подобного. Очень необычные мысли.
– Ох, это такая чепуха! Я лишь насмешила вас, Ваше Высочество. Но я хотела бы попросить вас, чтобы в обмен на эту песню вы меня больше так не пугали.
Мой собеседник захлопал в ладоши и громко рассмеялся.
– Я поступил необдуманно и напугал тебя. Кстати, у меня есть две тетради с песнями. Я хочу завтра после обеда принести их сюда, чтобы ты посмотрела. Я очень надеюсь, что ты придешь.
Его улыбка была так же ослепительна, как солнечный свет, спускающийся с небес и проникающий сквозь облака и туман, нависшие над чудесным весенним пейзажем. Я просто не могла ему отказать.
– Как говорится, если хочешь быть вежливым, повинуйся, – скромно ответила я.
Я уже успела отойти на пару шагов, когда кое-что вспомнила. Я резко развернулась и сказала:
– Ваше Высочество, у меня к вам одна просьба.
– Говори.
– Наши встречи могут посчитать неподобающими. Прошу вас, сделайте так, чтобы о них никто не узнал. Я не хочу, чтобы пострадала наша репутация.
– Я понимаю. Но если у тебя незапятнанная репутация, то людям придется очень постараться, чтобы ее испортить.