– Тогда я не понимаю, почему евнух Ли не может справиться со слабой женщиной. – Я удивленно приподняла брови. – Он же не один. У него в подчинении и другие евнухи.
– Эта мерзкая Юй ведет себя как сумасшедшая. – От Хуаньби веяло ненавистью и отвращением. – Она пролила отравленное вино и начала проклинать вас, крича на весь Холодный дворец. Она говорит настолько ужасные слова, что их невозможно слушать!
Я потерла виски, ощущая, что начинает болеть голова.
– Она смеет проклинать меня? Если она будет так себя вести, то ее сбросят в общую могилу.
– Юй продолжает всех уверять, что ее оклеветали и что она не заслужила смерти.
Я встала и протянула Хуаньби руку.
– Тогда пошли в Холодный дворец. Надо объяснить ей, в чем ее вина, чтобы на территории дворца не появился призрак невинно убиенной.
Хуаньби испугалась и побледнела.
– Холодный дворец – это ужасное место. Вам туда нельзя, госпожа! К тому же если Юй вас увидит, она может выйти из себя и напасть. Вы не должны подвергать себя опасности!
Я задумчиво посмотрела на солнечные лучи, проникающие сквозь оконную сетку, поправила кисточки свисающего с пояса кошелька, расшитого золотыми гибискусами, и сказала:
– Я не позволю ей устраивать скандалы. Позови Цзиньси. Она пойдет с нами.
Хуаньби знала, что если я что-то решила, то меня не переубедить. Она велела евнухам подготовить паланкин и побежала за Цзиньси.
Холодный дворец находился на удалении от дворцов императорской четы и территории гарема. Его еще часто называли Дворцом утерянной роскоши, потому что с разжалованных наложниц, которые здесь жили, снимали роскошные наряды и украшения. Многие узницы не выдерживали суровых условий, сходили с ума и заканчивали жизнь самоубийством. Поэтому считалось, что Дворец утерянной роскоши насквозь пропитан ненавистью, отчаянием и негативной энергией инь. Наложницы старались даже не думать об этом наполненном обидами месте. Те слуги, что жили неподалеку, часто слышали доносящиеся из-за высоких стен рыдания, крики и проклятия, а некоторые даже утверждали, что видели во дворце бродящих среди ночи призраков. Слуги старались обходить стороной этот проклятый дворец.
Я уже устала сидеть в паланкине, а Дворец утерянной роскоши так и не показался. После полудня значительно потеплело, и шедшие с обеих сторон от меня Цзиньси и Хуаньби то и дело вытирали пот со лба. Евнухи, которые несли паланкин, шли все так же бодро и в ногу, словно были единым организмом.
– Сегодня очень жарко, можете идти помедленнее, – сказала я им. Потом я наклонилась к Цзиньси: – Далеко еще?
– Надо пройти сад Шанлинь, потом дойти до конца Ёнсяна [110], затем повернуть на север, а там уже недалеко.
Дома в конце улицы были совсем небольшими. Здесь жили служанки самого низкого ранга. Чем дальше мы продвигались, тем безлюднее становилось, словно мы оказались на необитаемом острове. Наконец я увидела Холодный дворец. Он был огромным, но, судя по внешнему виду, за ним давно не ухаживали. Могло даже показаться, что в нем никто не жил. Черепица на крыше во многих местах была сломана, на расписных балках и резных балюстрадах лежал толстый слой пыли и висела плотная паутина. Золотой орнамент, украшавший дворец, настолько стерся, что было невозможно разобрать, что же там было нарисовано.
Я еще не успела войти во дворец, как до меня уже донесся женский охрипший голос, осыпающий проклятиями мою голову. Я велела евнухам, несшим паланкин, остановиться у ворот. Я вошла на территорию дворца в сопровождении Цзиньси и Хуаньби. Во дворе находилось несколько евнухов. Стоило им меня увидеть, как они тут же опустились на колени и поздоровались. Даже Ли Чан оказался на земле, хотя, согласно дворцовому этикету, он, будучи личным помощником императора, мог не становиться на колени, а лишь поклониться.
– Доброго здравия, ваньи, – обратился он ко мне.
– Евнух Ли, поднимись, – учтиво попросила я его, а затем жестом разрешила встать и остальным евнухам. – Позволь узнать, почему ты все еще не выполнил порученное тебе задание?
Ли Чан горько усмехнулся и указал на незамолкающую девушку:
– Госпожа, а вы сами поглядите на эту нахалку.
В глазах Юй появился животный страх. Она бросилась вперед и схватилась за подол моей юбки.
– Зачем ты пришла? Где император? Где он?! – закричала она, высматривая государя за моей спиной.
Цзиньси и Ли Чан хором закричали:
– Сейчас же отпусти младшую хозяйку!
Я равнодушно оттолкнула от себя бывшую наложницу.
– Тело нашего государя ценнее всего золота мира. Думаешь, он мог бы ступить на территорию Холодного дворца?
Одежда Юй была порвана, волосы растрепаны, свет надежды, который горел в ее глазах совсем недавно, потускнел, как потухшая свеча. Она указала на меня и закричала:
– Это все ты! Это ты виновата, мерзавка! Ты надоумила государя убить меня! Тварь!
Хуаньби загородила меня собой, испугавшись, что взбешенная девица может мне навредить. Откуда-то сверху вдруг полетела пыль. Видимо, она слетела из-за слишком громких криков. Я не успела отойти, поэтому пыль упала мне на плечи и попала в нос и рот. Я отчаянно закашляла.