– Господин Ганд не придет, нас попросили задержать его гостя еще на полчаса. Надеюсь, он любит шампанское.

Стук колесиков сервировочного стола.

Макбет закрыл за собой дверь и побежал вниз по лестнице.

На каждом этаже был указал номер.

На восемнадцатом он остановился.

Леди кивнула. И выдохнула.

– Но в следующий раз вы его убьете?

– Это зависит от разных факторов. Я понял – вы добавляли яблочный сок?

– Нет. Каких именно?

– Возможно, это просто временное умопомрачение. Вы же оба, кажется, перестали употреблять плоды моих трудов? И так, думается мне, лучше для всех.

– Вы не убьете его, потому что он нужен вам на должности комиссара полиции. И теперь, когда вы раскрыли его планы, вы будете считать, что Макбет усвоил урок. Собака сперва должна нарушить команду и понять, что ее ждет наказание, лишь тогда ее можно назвать дрессированной.

Старик повернулся к трансвеститу:

– Помнишь, я называл ее самой умной из них двоих? Теперь тебе ясно, о чем я говорил? Имбирь? Нет, рецепт же секретный, поэтому, что бы вы ни ответили, верить все равно нельзя. Я хотел лишь предупредить, что вы несете ответственность за выбор, который делаете. Слушайтесь – и я буду защищать Макбета, сделаю его настоящим Тифоном. Но если вы ослушаетесь, я умертвлю вас, как не поддающихся дрессировке собак. Посмотрите вокруг, Леди. Посмотрите на то, что можете потерять. У вас есть все, о чем вы мечтали. Возможно, вам и мечтать больше не о чем. Кстати, о рецептах: чересчур смелые мечты – вот рецепт неудач. – Старик осушил бокал и поставил его на стол. – Перец. Один из двух ингредиентов – перец.

– Кровь, – сказала Леди.

– Правда? – Геката оперся о трость и встал. – Человеческая?

Леди пожала плечами:

– Какая разница? Главное, что вы в это поверили и что напиток вам понравился.

Старик засмеялся.

– Если бы обстоятельства сложились иначе, Леди, мы с вами могли бы стать хорошими друзьями.

– В другой жизни, – сказала она.

– В другой жизни, крошка Лили. – Он дважды стукнул тростью о пол. – Не вставайте, выход мы найдем.

Леди улыбалась, пока они не скрылись из виду. А потом она глубоко вздохнула. Комната перед ее глазами закружилась, и Леди вцепилась в подлокотник. Лили. Он знает. Откуда он узнал?

Восемнадцатый этаж.

Макбет посмотрел на часы. Осталась одна минута. Так чего же он ждет? Этим двоим придется затаскивать столик вверх по лестнице. А потом они покатят его к двери в номер. И в этот момент бомба взорвется. Ну и что с того? Это же люди Гекаты. Его сообщники. Тогда в чем же дело? Невиновных в этом городе нет. Тогда отчего же он медлит? Неужели в его памяти всплыли какие-то слова из недавно произнесенной речи, которую написала для него Леди? Или он слышал их совсем давно, когда только выпустился из Полицейской академии? Или даже раньше – от Банко? Откуда же это… Нет, уже не вспомнить… Только вот…

Черт.

Пятьдесят секунд.

Макбет побежал.

Вверх по лестнице.

<p>Глава 35</p>

– Быстро! За мной! – крикнул Макбет.

Двое молодых официантов изумленно уставились на странного мужчину, возникшего вдруг на пороге. Один из официантов собирался открыть бутылку шампанского и уже начал раскручивать проволоку.

– Быстрее! – закричал Макбет.

– Но мы…

– У вас тридцать секунд, если не хотите умереть!

– Не волнуйтесь…

Макбет схватил ведерко из-под шампанского и швырнул его в окно. По полу рассыпались кубики льда. Официант испуганно умолк, и в наступившей тишине Макбет прошипел:

– Через двадцать пять секунд здесь взорвется бомба. – Потом он повернулся и побежал. Позади он слышал топот. Подскочив к пожарной лестнице, он распахнул дверь и придержал ее.

– Быстрее, быстрее!

Когда официанты оказались на лестнице, Макбет закрыл дверь и двинулся следом за ними.

Пятнадцать секунд. Насколько эта бомба сильная, Макбет не знал, но если ей суждено было взорвать «Инвернесс», убежать нужно подальше. Семнадцатый этаж. В голове загудело – Макбет словно заранее почувствовал удар. Пятнадцатый. Он посмотрел на часы. Взрыв должен был прогреметь уже пятнадцать секунд назад. Двенадцатый. По-прежнему тишина. Может статься, часовой механизм дал сбой и отстает. А возможно, так и было задумано. Официанты сбавили темп, Макбет прикрикнул на них, и они вновь побежали быстрее.

На девятом этаже официанты прошмыгнули в дверь, ведущую в коридор, а Макбет бежал дальше, вниз. Лестницам он доверял больше – судя по чертежу, лифтовые тросы закреплены на самом верху здания. Когда Макбет добрался до первого этажа, часовой механизм запаздывал уже на три минуты.

Перейти на страницу:

Похожие книги