Миссис Баэр обращалась к Нэн, но мальчики подтолкнули друг друга локтем и, похоже, поняли намек и приняли его во внимание, по меньшей мере на время. Они передавали масло и говорили «пожалуйста» и «спасибо», «да, сэр» и «нет, мэм» с необычной любезностью и уважением. Нэн не говорила ничего, но сидела тихо и воздержалась от того, чтобы пощекотать Деми, хотя испытывала громадное искушение сделать это по причине сверхдостойного вида, какой он напустил на себя. Она также, казалось, забыла о своей ненависти к мальчикам и после ужина играла с ними в прятки до темноты. Стаффи, как было замечено, часто предлагал ей пососать его леденец во время игры, что, очевидно, «подсластило» ее характер, так как последними ее словами, перед тем как отправиться в постель, были:
– Когда придет чемодан с моими ракеткой и воланом, я дам вам всем поиграть.
Утром, едва проснувшись, она тут же спросила: «Пришел мой чемодан?», и, когда ей сказали, что он прибудет позднее в течение дня, она сделалась сердитой и раздраженной, кипела от злости и порола свою куклу так, что Дейзи была шокирована. Она умудрилась, однако, как-то просуществовать до пяти, когда вдруг куда-то исчезла. Впрочем, ее не хватились до ужина, так как в доме полагали, что она ушла на холм с Томми и Деми.
– Я видела, как она мчалась по аллее одна во всю прыть, – сказала Мэрианн, входя в столовую с заварным пудингом и обнаружив, что каждый спрашивает: «Где Нэн?»
– Она убежала домой, маленькая разбойница! – воскликнула миссис Баэр с встревоженным видом.
– Может быть, она пошла на станцию, посмотреть, не пришел ли ее багаж, – предположил Франц.
– Это невозможно, она не знает дороги! И даже если бы нашла свой багаж, не смогла бы тащить тяжелый сундук целую милю, – сказала миссис Баэр, начиная думать, что ее новая идея о совместном воспитании мальчиков и девочек, возможно, окажется довольно трудной для осуществления.
– Это было бы на нее похоже, – и мистер Баэр схватил шляпу, чтобы пойти искать девочку, когда возглас стоявшего у окна Джека заставил всех поспешить к двери.
За окном можно было видеть мисс Нэн, которая тянула следом за собой очень большую картонку, завязанную в бельевой мешок. Выглядела она очень разгоряченной, запыленной и усталой, но маршировала энергично, а подойдя с пыхтением к ступенькам, уронила свой груз, облегченно вздохнула и заметила, садясь на него и скрещивая на коленях натруженные руки:
– Я больше не могла ждать, так что просто пошла и забрала его.
– Но ты же не знала дороги, – сказал Томми, в то время как остальные стояли вокруг, явно считая произошедшее отличной шуткой.
– О, я нашла дорогу запросто, я никогда не заблужусь.
– Но до станции целая миля, как ты смогла уйти так далеко?
– Ну да, далековато, конечно, но я часто отдыхала.
– Разве не была коробка слишком тяжелой для тебя?
– Она такая круглая. Было страшно неудобно ее тащить, я думала, у меня прямо руки отвалятся.
– Не представляю, как начальник станции позволил тебе забрать ее, – сказал Томми.
– Я ему ничего не сказала. Он сидел в кассе и не видел меня, так что я просто взяла свою коробку с платформы.
– Сбегай и скажи ему, что все в порядке, Франц, а то старый Додд будет думать, что ее украли, – сказал мистер Баэр, присоединяясь к взрыву смеха, который вызвало у присутствующих дерзкое хладнокровие Нэн.
– Я сказал тебе, что мы пошлем за твоим багажом, если его не привезут. В следующий раз ты должна ждать, а то попадешь в какую-нибудь беду, если убежишь. Обещай мне это, а то я не осмелюсь выпустить тебя из вида ни на минуту, – сказала миссис Баэр, вытирая пыль с разгоряченного лица Нэн.
– Ладно, не буду, только папа говорит мне всегда, что не следует ничего откладывать на потом, вот я и не откладываю.
– Это трудный вопрос, так что я думаю, нам лучше дать ей теперь ужин со всеми остальными, а позднее – полезный урок наедине, – сказал мистер Баэр, слишком развеселившийся, чтобы сердиться на юную леди за ее необычный подвиг.
Мальчики нашли, что это «здорово забавно», и Нэн развлекала их весь ужин отчетом о своих приключениях: большая собака залаяла на нее, а мужчина засмеялся над ней, а женщина дала ей пончик, а ее шляпа упала в ручей, когда она остановилась попить, измученная жарой и напряжением.
– Я думаю, у тебя теперь будет хлопот полон рот, моя дорогая. Томми и Нэн – этого вполне достаточно для одной женщины, – сказал мистер Баэр полчаса спустя.
– Я знаю, потребуется какое-то время, чтобы укротить этого ребенка, но она такая щедрая девочка с горячим сердцем, что я любила бы ее, даже если бы она была гораздо более озорной, – отвечала миссис Джо, указывая на веселую группу, в центре которой стояла Нэн, раздавая свои вещи направо и налево так щедро, словно большая картонка была бездонной.