— Скажи йому, — белькотів Юджин, зі скляними очима й погойдуючись під шаленим світлом лампочки на стелі, — скажи, най спакує своїх проклятих плазунів. Скажи, коли я зранку прокинуся, най його тут не буде.
— Перепрошую, містере, — мовив Фариш, заступаючи прохід розлюченій і лепетливій постаті, що намагалась увірватися.
— Що тут діється? Що тут за гульба…
— Ніякої тут гульби нема, сер, нє, заходити
— Бабдиський диявол, — промовив Юджин побагровілій галюцинації Роя Даяла, — у картатих шортах і канарково-жовтій футболці-поло, — що мерехтіла в кінці чорного тунелю, у дедалі вужчому радіусі світла.
Тієї ночі — поки якась обкільцьована розпутна жінка ридала посеред натовпів і квітів, ридала на миготливому чорно-білому екрані через широкі ворота, просторий шлях і сонмища, що несуться по ньому до загибелі, — Юджин вертівся на лікарняному ліжку, а в носі йому пахло паленим одягом. Він борсався навсібіч поміж білими шторами, осаннами розпутної жінки та бурею на берегах темної й далекої ріки. Образи вихором притягувалися й віддалялися, наче пророцтво: заваляні голубки; гніздо лихої птахи, звите з лускатих шматочків скинутої зміїної шкіри; довга чорна змія, що виповзає з ями з птахами в шлунку: вони ворушаться дрібними грудками, досі живі, силкуються заспівати навіть у чорноті зміїного шлунка…
У Місії ж Лоял — скрутившись у своєму спальному мішку — міцненько спав, світячи синцем на оці, і не тривожився ані кошмарами, ані плазунами. Він бадьоро прокинувся перед світанком, промовив свої молитви, умив обличчя й випив склянку води, поспіхом завантажив змій, повернувся нагору і, всівшись за кухонним столом, на зворотньому боці чека з автозаправки написав старанну цидулку з подякою Юджинові, яку залишив на столі разом з облямованою дерматиновою закладкою для книжки, проспектом під назвою «Розмова Йова» і пачкою з тридцяти семи однодоларових купюр. Ще сонце не зійшло, як він сидів у себе в пікапі на автостраді, з битими фарами, прямував на свій церковний з’їзд на сході Теннессі. Аж у Ноксвіллі він помітив, що серед змій бракує кобри (його трофейна змія, єдина, яку він купив за гроші); коли зателефонував, щоб повідомити Юджинові, ніхто не підняв слухавки. І ніхто в Місії не почув криків мормонів — які, прокинувшись пізно (о восьмій, бо минулої ночі пізно повернулися з Мемфісу), під час ранкових обрядів перелякалися від вигляду лісового гримучника, що спостерігав за ними з кошика свіжовипраних сорочок.
101
102
103
104 Слова фольклорного спіричуелу афроамериканців
105 Еполетник належить до одного ряду (горобцеподібні) та англійською має однакову назву з уже згадуваним дроздом —
106
107
108
Розділ 5. Червоні рукавички
Наступного ранку Гаррієт прокинулася пізно: усе свербіло, кортіло помитися, а простирадла позабивало піском. Сморід із технічного поверху, кольорові коробки, інкрустовані головками цвяхів, довгі тіні в освітленому коридорі — усе це й багато іншого проникло в сон і химерно змішалося з чорнильними ілюстраціями в її виданні «Ріккі-Тіккі-Таві» з дешевого магазину: схарапуджений Тедді, мангуст, навіть змії передані ловко й чарівно. Унизу сторінки, ніби на останній вставці в книзі казок, борсалася якась бідна зв’язана істота: вона мучилася, вона потребувала допомоги, а якої саме — навіть Гаррієт не могла домислити. Та хоч сама присутність цієї істоти викликала докір, нагадувала про власну несумлінність і несправедливість, Гаррієт було надто гидко їй допомагати, ба навіть дивитися в тому напрямку.