Риз покачал головой.

— Ну как знаешь. Прощай. Дайя тебя проводит.

Мальчик кивнул.

— Да, и вот. — барон отстегнул от пояса ножны с кинжалом и протянул ему. — Он твой. На память. И… спасибо за дочь.

На лице Риза появилось выражение непонимания.

— Ты помог мне узнать её.

***

— А ну, стоять! — шестеро стражников направлялись к ним через торговую площадь с недвусмысленными намереньями.

Денег, найденных в кошелях охранников, хватило разве что на раз поесть и переночевать, поэтому Риз, торопящийся вернуться в Сагрн, закрыл глаза на методы заработка, практикуемые Сидом. Это показалось даже забавным — страховать приятеля, ворующего хлеб и колбасу с прилавка. В иное время Риз осудил бы своё поведение, но сейчас… Сейчас все методы годились. Сид хлопнул приятеля по плечу.

— Бежим. — негромко, но доходчиво предложил нарушитель закона и подтолкнул подельника.

Они бросились прочь. Сид бежал чуть впереди, периодически оглядываясь назад, проверить, поспевает ли друг за ним. Только вот Ризу давалось это с трудом. В отличии от приятеля бегал он плохо, дыхалка у мага оставляла желать лучшего, а постоянное петляние, со сменой направления лишь усугубляло ситуацию. Как Сид ориентировался на узеньких улочках незнакомого города, оставалось неизвестно, но что-то подсказывало Ризу, что его спутник ведёт себя вполне осмысленно. Каким-то внутренним чутьём он выбирал именно те проулки, где навстречу им не попадались прохожие, которые могли проявить гражданскую сознательность и помочь стражникам в поимке преступников. Блюстители закона обнаружили не дюжую прыть, и несмотря на то, что были вооружены копьями и мечами, висевшими у пояса, да к тому же в доспехах, какое-то время почти не отставали от беглецов. Но через пару минут расстояние между ними стало значительным настолько, что Сид мог себе позволить задерживаться перед тем, как свернуть в сторону, оценивая перспективу.

Нырнув очередной раз в какой-то узкий коридор между домами, они сразу же уткнулись в стену, оказавшись в тупике. Топот сапог за углом, сменился мерными шагами — преследователи, прекрасно ориентируясь на своей территории, догадались, что беглецы угодили в ловушку. Однако, Сида это обстоятельство нисколько не смутило. Подведя Риза к стене, молча показал, что надо слегка присесть, подставив ему сложенные ступенькой ладони. Легко подкинутый другом, возмутитель спокойствия свесился сверху, протягивая руку. Подтянуть Риза оказалось делом несколько более сложным, чем забросить воришку, но Сид справился, хоть и скривил от усилия рожу.

Перевалившись через стену, оказавшуюся забором, они очутились в чьём-то подворье. На их счастье, ни хозяев, ни собаки во дворе не наблюдалось. Но насладиться покоем и безопасностью им не дали — из-за стены послышались растерянные возгласы оставшихся в дураках стражников. А спустя несколько мгновений, над стеной появилась голова одного из преследователей. К этому моменту Сид успел увлечь за собой напарника, укрываясь за кустом кизила. Голова внимательно оглядела двор, и убедившись в отсутствии преступников, убралась восвояси. Послышались удаляющиеся шаги, обутых в тяжёлые сапоги, ног. Выждав пару минут Сид выпрямился и мотнул головой в сторону выхода.

— Идём. — негромко сказал он. — Они ушли.

И двинулся к воротам, но Риз положил ему руку на плечо останавливая.

— Ты узнал того, что был со стражниками? Тебе он никого не напоминает?

— Нет, а что? — с деланным равнодушием спросит Сид.

— Да? — Риз не купился на попытку обмана. — Ведь это же один из тех двоих караванщиков, которых мы отоварили вчера.

— И что с того? Может, ты ошибся?

— Слушай, Сид, объясни, что происходит. Ведь ты узнал его, не лги мне, пожалуйста. Я хочу тебе помочь.

— Да с чего ты это взял? — Сид попробовал выскользнуть из-под руки Риза, но пытаясь его удержать, маг невольно сжал приятеля и дёрнул на себя.

Сид зашипел, присев от боли, и положил левую ладонь на правое, травмированное плечо. Из горла вырвался тихий стон.

— Ай, что ты делаешь? — почти плачущим голосом укорил бедолага. — Больно же.

— Прости, я случайно. Что с плечом?

— Потянул, наверное, когда тебя затаскивал. Ладно, идём.

— Дай посмотрю. Снимай куртку и рубаху.

— Рубаху-то зачем? — испугался Сид. — Не надо. Так пройдёт.

— Так обезболивающие точки искать проще. Снимай. Чё испугался?

— Ничего я не испугался. Придумал тоже. Сказал пройдёт — значит пройдёт, отстань.

Ризу не оставалось ничего, как пожать плечами. Они направились на выход. Приоткрыв створку, одновременно приподнимая её, чтобы не скрипели петли, Сид аккуратно выглянул за ворота. Внимательно осмотрев улочку и вслушиваясь в каждый звук, он посчитал, что можно выходить и продолжать путь.

Икштар напоминал собой и Массал, и Сагрн одновременно. От первого он взял архитектурный стиль, с поправкой на бедность, а от второго — жуткую грязь, причём превзойдя последний. Словно кто-то нацепил на грязные пальцы дешёвые подделки дорогих перстней. Узкая улочка, петляя, невообразимым образом вновь привела их на туже площадь, которую они так поспешно покинули четверть часа назад, только с другой стороны.

Перейти на страницу:

Все книги серии За всё придётся платить

Похожие книги