Похититель сказал, что ждет меня в будуаре Лопухиной.

Я знала, как туда попасть.

Вспоминая прошлое посещение этой комнаты, я подошла к платяному шкафу, открыла дверцу, сдвинула в сторону висящую там одежду, ощупала заднюю стенку шкафа и нашла там спрятанную задвижку. Дернула ее, и задняя стенка шкафа открылась, как дверь купе.

Передо мной оказалась очередная винтовая лестница.

Я спустилась по ней и оказалась в будуаре фаворитки императора Анны Лопухиной.

Это была уже знакомая мне просторная комната, обставленная изящной светлой мебелью.

Впрочем, некогда было любоваться интерьером — я спешила на помощь Леокадии.

Но здесь никого не было — ни Леокадии, ни похитителя.

И тут я увидела на туалетном столике записку.

«Иди туда же, куда вы шли прошлый раз».

Вот откуда он знает, куда мы шли? Но, впрочем, сейчас это не важно.

Я вспомнила прошлое посещение этой комнаты, выдвинула один из ящичков туалетного стола, запустила руку внутрь и пошарила там.

И ничего не нашла.

Я вспомнила, как Леокадия Львовна точно так же выдвинула ящик, и нашла внутри его потайной замок…

Может быть, я ищу не в том ящике?

Я выдвинула другой ящик — и действительно нашла в его глубине деревянный выступ.

И нажала на этот выступ…

И тут же в одной из стен, обитой шелком с цветочным рисунком, открылась тайная дверь.

Не теряя времени, я шагнула в эту дверь, подняв над головой канделябр, и снова пошла по темному коридору. Только теперь этот коридор то и дело сворачивал, пересекался с другими коридорами.

Так я шла несколько минут, вглядываясь в темноту.

И спереди из этой темноты до меня доносились какие-то приглушенные звуки.

Наконец коридор оборвался, впереди был глубокий провал, над которым нависал ажурный металлический мостик.

И посреди этого мостика стоял знакомый мне человек, мужчина с острой бородкой и темными волчьими глазами. В руке у него был пистолет с навинченным на ствол глушителем.

Как-то мне стало неуютно…

— Принесла? — спросил он, и его глаза полыхнули мрачным огнем.

— Где Леокадия? — задала я ему встречный вопрос.

И тут же услышала из-за его спины какое-то невнятное бормотание.

Левенберг отступил в сторону, и я увидела Леокадию Львовну.

Она сидела в резном деревянном кресле с ножками в форме львиных лап. Руки ее были привязаны к подлокотникам, во рту — кляп. Лицо ее было красным, видно было, что ей тяжело дышать.

Леокадия попыталась что-то сказать, но из-за кляпа смогла издать только глухое мычание.

— Развяжите ее! — потребовала я.

— Еще чего! Ты не в том положении, чтобы что-то требовать!

— Ну хоть кляп выньте! Она же задохнется!

Мужчина взглянул на Леокадию и все же вытащил у нее изо рта кляп. Старушка закашлялась, с трудом отдышалась, потом укоризненно проговорила:

— Зачем вы приехали? Я же предупреждала…

— Хватит болтать! — рявкнул Левенберг. — Я вытащил кляп. Теперь твоя очередь. Отдавай перстень, иначе вы обе умрете!

— Не отдавай! — вскрикнула Леокадия Львовна. — Этот перстень — ключ к самой большой тайне замка…

Я хотела ей возразить, но вдруг перехватила выразительный взгляд Леокадии. Она едва заметно подмигнула мне и показала глазами на настил моста. Там, в полуметре от кресла, часть металлического покрытия немного отогнулась.

— Все-то ты знаешь! — прошипел мужчина и, подтолкнув кресло с привязанной Леокадией к краю мостика, еще ближе к отогнутому листу, снова обратился ко мне. — Сейчас же отдавай перстень, иначе я столкну ее вниз! Она костей не соберет!

— Сначала развяжите ее!

— Перехитрить меня хочешь? — Он сверкнул своими волчьими глазами. — Не выйдет! Сейчас же отдай перстень! — Он взглянул на часы и озабоченно добавил: — У меня нет больше времени… я должен успеть до полудня… до того, как часы Магистра пробьют двенадцать…

— Куда успеть? — переспросила я.

— Так я тебе и сказал! Хватит болтать! Отдавай перстень!

Я достала перстень из кармана, переглянулась с Леокадией и вдруг бросила перстень на мост в полуметре от кресла. Он совсем немного не долетел до края моста.

— Сдурела? — вскрикнул Левенберг и метнулся к тому месту, куда упал перстень, чтобы подхватить его, не дать свалиться с моста…

При этом он оказался совсем рядом с креслом, в котором сидела связанная Леокадия.

Руки старушки были привязаны к подлокотникам кресла, но ноги свободны, и она выставила левую ногу, так что Левенберг споткнулся об нее. В то же время второй ногой он зацепился за выступ настила, потерял равновесие, перевалился через низкие перила и полетел с моста.

Снизу донесся глухой крик, который сменился тишиной.

— Слава богу! — проговорила я, подбежала к креслу и торопливо отвязала Леокадию. — Как вы, в порядке?

— Я в полном порядке, — отмахнулась от меня старушка, — но нам нужно спешить!

— Куда спешить? Зачем? Вам нужно домой, отдохнуть… в вашем возрасте такие приключения опасны!

— Вот только не надо говорить мне о моем возрасте! — возмутилась Леокадия Львовна, поднимая злополучный перстень. — Ты слышала, что он говорил?

— Что именно? Он много чего говорил.

— Он говорил, что нужно успеть до полудня, до того, как пробьют часы Магистра…

— И что это значит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Артефакт-детектив. Наталья Александрова

Похожие книги