В безуспешной попытке сделать грозный вид, Вальбурга чуть заметно улыбнулась и поспешила в прихожую.

— Дорогой мой, — она распахнула свои объятия, впуская в них Алиота, который крепко сжал бабушку в ответ и громко чмокнул в щеку.

— Привет, бабуль.

Вальбурга отстранилась от внука и позволила себе полюбоваться им.

Алиот был точной копией своего отца в его семнадцать лет. Те же безупречные черты лица, выразительные и нахальные серые глаза, и вечно ниспадающие черные волосы на лоб. Он, разве что, не был таким высоким и широкоплечим как Сириус, унаследовав некоторое изящество и стройность Софии. Хотя та и не уставала причитать, что судя по Алиоту, она не принимала никакого участия в зачатии.

— И как только твоя мать отпустила тебя на машине?! — воскликнула Вальбурга, пораженная безолаберностью родителей Алиота.

— Мама не отпускала. Она утром уехала в Америку к дяде Регу…

— Как?! Почему так скоро? Уехала вместе с Анной? — Вальбурга взяла внука под руку и повела в гостиную, попутно заваливая его вопросами.

— У них планы поменялись, — кивнул Алиот. — Папа сейчас в поездке с Севом и Альфардом, а потом тоже сразу к ним отправится.

Вальбурга на это только покачала головой. Как всегда она самая последняя узнает все новости.

— Кто сопровождает твою мать и сестру?

— Они поехали с Бетти Гринграсс и Натаниэлем, — ответил Алиот, усадив Вальбургу в кресло, и сам устроился на диване, забравшись на него с ногами. — Будут знакомить будущих родственников, — добавил он, усмехнувшись.

А Вальбурга на эти слова довольно улыбнулась. Она лично приложила руку к предстоящей помолвке Анны и наследника рода Гринграсс.

Её самая старшая внучка была ее любимицей. Настоящая слизеринка, настоящая Блэк. Она вобрала в себя лучшие качества Сириуса и Софии, быстро завоевав самое теплое место в сердце бабушки и став ее гордостью.

Это Алиот пошел по стопам отца и поступил на Гриффиндор. Он несерьезно относился к учебе и дружил с полукровками, а когда Вальбурга ему говорила о его обязанностях наследника рода и вовсе закатывал глаза и ворчал, что нажалуется отцу и тогда его перестанут отпускать к любимой бабуле.

Но несмотря на вредный характер внука, Вальбурга всё равно любила его всем сердцем. Она уже давно поняла ошибки, допущенные в воспитании своих сыновей, и сейчас старалась их не повторить, боясь потерять любовь Алиота, который был для нее настоящей усладой для глаз и ушей.

И тем не менее, некоторые вещи она не могла пустить на самотек. А именно — личную жизнь наследника.

Сириус не так давно обмолвился, что любимый внук Вальбурги очень много времени проводит со своей ровесницей и дочерью предателя и грязнокровки Поттеров. Вальбурга могла пойти на любые уступки, но наследник рода Блэк не может связать себя узами с полукровкой.

Нет, она не собиралась водить к Алиоту невест на смотрины, как она это делала со своими сыновьями. Но она собиралась вводить внука в высший свет, как можно чаще появляясь с ним на приемах, и надеясь, что на одном из них он встретит ту самую, приличную и чистокровную девушку из уважаемой семьи.

Этот трюк уже сработал с Анной, когда она, исключительно по воле судьбы, встретила на одном из приемов, который посещала с Вальбургой, наследника рода Гринграсс. Партия была безупречной, а счастью Вальбурги не было предела.

И она питала надежды, что подобный счастливый случай произойдет и с Алиотом.

Выразив надежду, что ее семья успеет приехать к ее дню рождению в августе, Вальбурга окинула внука придирчивым взглядом.

— Где твоя парадная мантия, Алиот? Не собрался же ты к Малфоям идти в этом… в этих одеждах?

— Бабуль, парадные мантии уже никто не носит, — поморщился Алиот. — Это прошлый век!

— Хочешь сказать, на прием ты так и заявишься? — у Вальбурги на мгновение перехватило дыхание, испугавшись, что скажут люди, увидев ее в сопровождении Алиота в магловской одежде. — Безобразие! Ты же наследник древнейшего и благороднейшего рода Блэк!..

— Вот так и знал, что ты так скажешь! — Алиот закатил глаза и поднялся на ноги. — У меня в машине костюм лежит. Сейчас возьму…

Алиот подошел к окну, распахнул раму и магией призвал массивный сверток из машины.

— И это ты называешь костюмом? — недовольно поинтересовалась Вальбурга, наблюдая, как Алиот сбросил с себя кожаную куртку и поверх белой футболки надел удлиненный черный пиджак, сразу закатав рукава до середины предплечья.

— Именно так, — кивнул Алиот, с довольной улыбкой разглядывая себя в зеркало, — костюм современного волшебника. А парадные мантии это для стариков, — добавил он, усмехнувшись, но, перехватив в зеркале бабушкин взгляд, поспешил добавить: — и для достопочтенных леди.

Понимая, что внука она все равно переубедить не сможет, Вальбурга быстро сдалась. В принципе, Алиот и так превосходно выглядел. А его происхождение покрывало абсолютно все его недостатки, поэтому Вальбурга надеялась, что родителей потенциальных невест не спугнет его магловская одежда.

— Ну что, выдвигаемся? — спросил Алиот.

— Ты позаботился о транспорте? — спросила Вальбурга, поднимаясь с кресла и расправляя складки мантии.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги