— О, да, Луни, очень успешно, — Сириус ему подмигнул, — мы… помирились, вроде как.

— Вроде как?

— Ну, мы провели вместе всю ночь и… она еще сказала, что-то вроде… тю, а брас мо кёр, — произнес он на ломаном французском.

— И что это значит?

— Вот бы еще знать, — задумчиво сказал Сириус. — Кёр — это сердце… наверное, она сказала что-то типа: «мое сердце переполнено любовью к тебе, Сириус».

Ремус на него с сомнением смотрел, сдвинув брови.

— Надо бы подучить французский, — сказал вдруг Сириус, размышляя, есть ли в школьной библиотеке англо-французский словарь.

— Я смотрю, наш блудный пес вернулся, — из-за полога показалась голова Северуса с заспанными глазами.

— Да, мы помирились с Бланк, — сказал Сириус, с каждой минутой все больше убеждаясь в этом.

— Кто бы сомневался, — проворчал Северус и усмехнулся.

Сириус повернул голову и взглянул на Джеймса, который еще не проснулся. Тот, единственный из всех Мародеров, всегда спал с открытым пологом. И сейчас всем открывалась прекрасная картина, как Джеймс, развалившись на своей кровати и приоткрыв рот, издает тихие похрапывания. Его веки без конца подергивались, говоря, что он видит десятый сон.

Сириусу вдруг пришла в голову отличная идея.

— Вот и мой шанс! — он соскочил на ноги и восторженно посмотрел на друзей.

— Ты о чем? — с опаской спросил Ремус.

— Вот уже седьмой год Сохатый измывается надо мной, как может, когда будит по утрам. Это мой шанс отыграться!

Сириус не придумал ничего лучше, чем превратиться в пса.

В облике собаки он запрыгнул на кровать к Джеймсу и облизал его лицо от подбородка и до самого уха, оставляя широкий влажный след. Северус с Ремусом при этом дружно скривились. Джеймс же лишь улыбнулся и, не раскрывая глаз, отчетливо прошептал: «Лили», рукой отмахиваясь от собачьей морды. Ремус и Северус не сдержали смех, пес звонко гавкнул в ответ, протяжно в конце заскулив.

Пес с удвоенной силой начал облизывать спящего Джеймс, капая слюной и на него и на его кровать. Джеймс недовольно заворочался, уворачиваясь от длинного собачьего языка. С трудом открыв глаза, Джеймс издал истошный вопль и подскочил на ноги, схватив с тумбочки палочку, на ходу надевая очки.

— Какая реакция, — отметил Северус.

— Блэк! — завопил Джеймс, — псина ты, блохастая!

Сириус, вернув себе человеческий облик, упал на кровать Джеймса и громко хохотал.

— Вы…вы слышали? — выдавил из себя Сириус, задыхаясь от смеха, — он сказал: «Лили»!

Джеймс покраснел от смущения и пустил в Сириуса Агуаменти. Тот тут же соскочил, переместившись обратно к Ремусу, а Джеймс просто-напросто залил свою же кровать водой, вызвав очередной приступ смеха у Сириуса.

— Какого черта, Бродяга? — возмутился Джеймс.

— Это он тебе так мстит за все твои попытки его разбудить, — пояснил Ремус, с улыбкой наблюдая за друзьями.

— Вот значит как?! — воскликнул Джеймс, — я, значит, заботился о тебе столько лет, будил к завтраку, а ты мне так отплатил? — Джеймс уже не сердился, но вошел в роль.

У них завязалась шуточная дуэль, в которую они втянули и Северус с Ремусом.

Оборвали полог на кровати у Северуса, взорвали подушку Ремуса, подожгли пижаму Джеймса и еще больше утопили его кровать в воде, уничтожили учебники по Защите у Сириуса.

В комнате стоял страшный гвалт. Без конца полыхали вспышки заклинаний и слышались выкрики проклятий.

Джеймс на ходу трансфигурировал различные предметы, создавая из них щиты и закрывая себя. Северус использовал свои личные заклинания, заставая их врасплох. Ремус использовал неизвестные им атакующие чары. Сириус, громко смеясь, без конца палил невербальными чарами, всеми, что только приходили в голову.

Со страшным звоном вылетело окно, разбившись вдребезги. Туда же вылетел охваченный огнем учебник по Травологии. Полностью рухнул полог на кровати Ремуса. Одеяло Джеймса, трансфигурированное в деревянный щит, разлетелось на щепки. Мантия Сириуса, валявшаяся на полу, полыхала огнем. На потолке зияло черное, обуглившееся пятно, которое все еще тлело.

Неизвестно, сколько еще имущества могло пострадать, если бы не староста школы, которая пришла на шум.

— Немедленно прекратите! — воскликнула Лили, выпустив сноп красных искр.

В комнате тут же повисла тишина. Лишь перья взорвавшейся подушки медленно парили в воздухе, опускаясь вниз.

— Что вы устроили?! — прокричала Эванс, глядя на них, как на провинившихся детей. — Первокурсники, — сказала она, кивнув на потолок, где этажом выше жили первогодки, — решили, что на вас напали! Вы их перепугались до смерти!

— Извини, Лили, — произнес Джеймс, расплываясь в улыбке, и босой ногой стараясь затушить тлеющий пергамент.

— Что вы себе позволяете?! — спросила она тоном, до ужаса напоминающим профессора МакГонагалл.

Сириус не удержался и рассмеялся в полный голос, запрокидывая голову. Его тут же поддержал Джеймс, очевидно, тоже заметивший сходство.

— Джеймс! — воскликнула она.

— Лили, прости нас, — извиняющимся тоном произнес Ремус, — мы просто…

Он замялся на мгновение, но его тут же подхватил Северус.

— Мы просто еще никогда не просыпались все одновременно.

Лили поджала губы, осуждающе покачав головой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги