Я умоляю Вас, зная Ваше безграничное великодушие, простить меня за нанесенные Вам оскорбления, настолько ужасные, что мое тяжелое и испуганное сердце не осмеливается и впредь звать Вас отцом. Я не смогу быть счастливой, пока Вы не простите меня.

По правде говоря, теперь она действительно больше никогда не сможет быть счастливой. Но какое это сейчас имело значение, если ей пришлось опуститься до того, чтобы униженно выпрашивать дозволения пасть к ногам короля ради его аудиенции?

* * *

«Ваше Высочество еще никогда так блестяще не выполняла своей работы! – писал торжествующий Шапюи. – Я счастлив, что мне удалось избавить Вас от малейших угрызений совести».

«Ничего вам не удалось! – мысленно воскликнула Мария. – Теперь мне придется с этим жить, что просто невыносимо». И тем не менее тон послания Шапюи был ликующим. Теперь, говорил он, не осталось никаких препятствий для примирения Марии с отцом. Дай Бог, чтобы Шапюи оказался прав и король простил дочь за столь долгое ожидание ее покорности!

Два дня спустя Марии сообщили, что посланник короля сэр Томас Ризли хочет с ней поговорить. Мария поспешила в зал в надежде, что гость привез долгожданную весточку от отца.

– Миледи, я прибыл к вам по поручению его милости. – Посланник короля поклонился Марии. Это был щеголеватый рыжебородый, длинноносый мужчина с умными глазами под тяжелыми веками. От него исходила аура неуемных амбиций, характерная для многих молодых мужчин при дворе. – Король получил подписанный вами документ и теперь хочет, чтобы я взял у вас развернутое письменное признание всех ваших провинностей и передал его мастеру Кромвелю.

Мария, ломая руки, с ужасом смотрела на Ризли:

– Но я, право, не знаю, что еще можно написать.

– Я вас проинструктирую.

Мария пыталась изобразить благодарность, однако душа ее пребывала в смятении. Почему отец растягивает ее мучения? Но делать было нечего, пришлось подчиниться. С помощью сэра Ризли, а местами под его диктовку она написала длинное и унизительное письмо Кромвелю с подробным перечислением своих прегрешений и выражением благодарности за его великодушное участие в урегулировании ее отношений с королем.

Когда она подписала и запечатала документ, Ризли с улыбкой произнес:

– А теперь я должен попросить ваше высочество сказать мне, кого из дам вы хотели бы иметь в услужении, если его величество, вернув вам свою благосклонность, решит расширить ваш двор.

Мария была на седьмом небе от счастья. Подобные инструкции он мог получить только лично от короля! У нее сразу стало легче на душе, и она напомнила себе, что его святейшество отпустит ей этот грех и освободит от ответственности за содеянное.

– Я с удовольствием оставляю это на усмотрение короля. – Мария понимала, что сейчас разумнее постоянно демонстрировать свою лояльность.

После отъезда Ризли у Марии, несмотря на легкое недомогание, словно камень с души упал и даже поступь стала намного легче. Двор, очевидно, уже получил необходимые указания, поскольку отношение к Марии резко улучшилось. А кроме того, как сообщали стражники, у ворот нередко собирались люди в надежде хоть мельком увидеть принцессу. А затем в конце июня в Хансдоне появились посланники короля, которым было поручено проверить, что она ни в чем не нуждается, и сообщить о предстоящем визите королевской четы.

Вскоре после этого Марию навестил Эдвард Сеймур, теперь лорд Бошан, брат королевы Джейн. Это был богато одетый серьезный молодой человек с чопорными манерами. Охотно отозвавшись на приглашение выпить по бокалу вина в гостиной, он сказал Марии:

– Королева, моя сестра, прислала меня за списком нарядов, которые понадобятся вашему высочеству при дворе. Она хочет, чтобы вы были одеты, как подобает дочери короля. Она просила передать вам, что любезная снисходительность и милосердное сострадание помогли королю побороть недовольство вашим недобрым и бессердечным поведением, и теперь он с нетерпением ждет воссоединения с вами.

Все это не могло не радовать, хотя и вызывало некоторое раздражение. У Марии невольно возник правомерный вопрос: когда наконец ей перестанут напоминать, какое неслыханное оскорбление она нанесла королю? Неужели нельзя последовать ее примеру и оставить в прошлом старые обиды?

Однако раздражение как рукой сняло, когда лорд Бошан рассказал ей последние дворцовые новости. Марии очень хотелось спросить, вернут ли леди Солсбери статус ее воспитательницы, но решила, что это может подождать.

– Находится ли ваша милость в добром здравии? – пристально вглядевшись в лицо Марии, спросил гость.

– Я была нездорова, – призналась она. – В последнее время я жила в постоянном напряжении, но сейчас мне гораздо лучше.

Они провели час в приятной беседе, после чего лорд Бошан собрался уходить.

– У меня кое-что есть для вашего высочества, – сказал он, когда они пересекли зал и вышли на крыльцо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Розы Тюдоров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже