Все слегка подались вперед, сгорая от нетерпения. Наконец они услышат то, чего никто из них никогда прежде не слышал: настоящее пророчество из пророческой книги.

Кэлен глянула через плечо на мрачную колдунью. Та безмолвно наблюдала за происходящим. Все взгляды устремились к женщине, наделенной такими силами, применение которых большинство этих людей никогда не видело и вообще не могло представить. Невероятная красота Никки и ее хладнокровие только усиливали общую напряженность.

– Никки, не могла бы ты представить книгу, которая у тебя с собой, и зачитать недавно обнаруженное пророчество, касающееся нашего ближайшего будущего и той роли, какую должны в нем сыграть все собравшиеся здесь сегодня?

Никки склонила голову.

– Конечно, Мать-Исповедница.

Елейность ее шелковистого голоса только подтверждала ее недовольство тем, что она услышала от собравшихся. Под впечатлением от того, чему стали свидетелями, и от перспективы услышать настоящее пророчество, редко выходящее за стены строго охраняемых мест, все они опасались и угрозы, исходящей от Никки. Хотя Кара внушала заметный страх, присутствие Никки несравнимо усиливало его. В своем открытом черном платье она выглядела точь-в-точь как раньше, когда ее звали «госпожа Смерть». Это прозвище знал каждый в этом зале, пусть даже никто из них никогда не произносил его вслух, разве что шепотом в приватных беседах.

Однако страстное желание услышать пророчество затмило страх. Казалось, никто не передумает.

– Пожалуйста, зачитай этим добрым людям, что именно в нем сказано. – Кэлен украдкой посматривала на толпу. – Ничего не утаивай. К сожалению, они недвусмысленно настаивали на том, что пророчество о них следует открыть людям, и желали, чтобы предреченное в нем свершилось.

– Вы сделали все возможное, чтобы предостеречь их, Мать-Исповедница.

Кэлен кивнула.

– Увы, да.

Никки взяла книгу со стола и, держа ее на сгибе руки, подошла к Кэлен. На лице колдуньи не было ни тени улыбки. Но в ее позе и холодном выражении было нечто, заставившее всех зрителей невольно отступить на полшага от возвышения.

– Вот что я держу в руках, – сказала Никки, приоткрывая книгу, чтобы люди могли увидеть. – Это главная книга пророчеств, написанная знаменитым пророком во времена, когда дар прорицания процветал. Вы верно подозревали: оно содержит мрачное пророчество, чрезвычайно серьезное, имеющее прямое отношение ко всем собравшимся в этом зале.

Все снова чуть придвинулись.

Никки открыла книгу, держа ее перед собой в руке, и собралась читать, но снова подняла взгляд.

– Это древний текст, на древнед’харианском, языке того времени. Кто-нибудь здесь знает древнед’харианский?

Большинство покачало головами, озираясь в надежде увидеть, есть ли кто-нибудь, понимающий древний, почти забытый язык. Конечно, никого не оказалось. Ричард выучил этот язык, но, кроме него, среди живущих всего несколько человек понимали древнед’харианский. Никки была одной из них.

– Ну, – сказала Никки с холодной улыбкой, – я свободно владею древнед’харианским и не буду произносить пророчество на том языке, на каком оно записано, а переведу его вам, если, конечно, это всех устраивает.

– Конечно, мы хотим, чтобы пророчество перевели. – Королева снова скрестила руки на груди. Тон у нее был такой, словно она выговаривала слуге. – Ознакомь-ка нас с ним.

Холодные голубые глаза Никки уставились на королеву так, что та слегка побледнела.

– Как угодно, ваше величество.

Кэлен завидовала мягкому, шелковистому, красивому голосу Никки. Этот голос замечательно подходил колдунье. Такой же безупречный и привлекательный, как и все в ней. Он имел также то редкое свойство, что, хотя обыкновенно казался необычайно притягательным, однако незначительная перемена тона добавляла в него ноты смертельной угрозы.

Никки осторожно, не спеша переворачивала страницы, просматривая их, пока не нашла то, что искала.

Король Филипп обвил рукой талию королевы Кэтрин и притянул жену поближе. Кэлен наблюдала, как та поглаживает свой живот, будто успокаивает ребенка.

Она заставила себя отвести взгляд от беременной женщины и направить мысли и чувства в другое русло.

Никки постучала пальцем по странице.

– Вот оно. Пророчество это важное и ключевое, а потому довольно длинное и содержит много подробностей. Поэтому прошу прощения, но я буду переводить его для вас медленно и тщательно, чтобы не ошибиться.

– Да, да, – сказала королева, – может быть, уже пора перевести?

Остальные ворчливо поддержали ее.

– Замечательно. – Никки прочистила горло. – Здесь сказано: «После одержанной победы, когда соберутся правители всех земель, с яростной весенней бурей, какой не бывало уже много лет, злые ветры перемен принесут бурю грядущих событий, несущих миру страдание, ужас и опустошение. Мрачные опасности скрыты, но готовы подкрасться в ночи, открыть охоту за безвинными и пожрать их».

Все присутствующие затаили дыхание. Никки из-под насупленных бровей посматривала в зал, ожидая, когда стихнет взволнованный шепот. Как только воцарилась тишина, она продолжила:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги