— Где я нахожусь?

— На командной палубе; корабль приближается к Грейфелу системы Вулф.

— Что это за кольцо?

Неожиданно оно стало жечь мой палец. Вскоре жаркий огонь на моей руке полностью захватил мое внимание. Я впервые внимательно рассматривал его, а голос объясняющего что-то Трейта стих до жужжания в ушах. Почему-то на кольцо было трудно смотреть. На нем были завитки, похожие на миниатюрные неоновые трубки и изысканно изогнутые пластинки отполированного металла, стержни и провода, которые каким-то образом выходили из фокуса, когда я пытался проследить, как они соединяются. В центре, как что-то живое, пульсировала яркая точка; огоньки вырывались из трубок и, вспыхивая, бежали по проводам. Я с силой попытался снять его с пальца.

Но мои пальцы покрылись рябью и волнами, как будто между ними и глазами оказался слой переливающейся всеми цветами радуги воды. Я сделал шаг назад и обнаружил за спиной совершенно целую, как будто она и не разбивалась, витрину магазина готового платья. Трейт, Иридани и все остальные все еще стояли вокруг меня, но пыль на их смокингах свидетельствовала, что они не разговаривали, не пожимали руки и не похлопывали друг друга по спине уже долгое-долгое время. Я повернулся и случайно сшиб манекен.

Я наклонился, чтобы разглядеть расколотую голову, и обнаружил, что это опять был Сенатор. Я огляделся и узнал отдающий эхом и покрытый пылью проход в заброшенном складе.

— Черт побери, Флорин, — сказал знакомый голос.

Бардел поднимался с пола, потирая лицо.

— Этого пинка в мягкое место в сценарии не было предусмотрено, — заскулил он. — Когда меня нанимали на работу для блага республики и за небольшую кучку денег, мне ничего не говорили о том, что меня будут бить во имя высших целей проекта.

Я схватил его за воротник.

— Болтай дальше. Кто ты? Кого ты играешь? Кого играю я?

— Мы предоставим вам всю требуемую информацию, — произнес чей-то голос позади меня.

Я обернулся и увидел Круглолицего и весь комплект оруженосцев из зеленого бьюика с автоматами наготове. На мгновение мне захотелось, чтобы кольцо было со мной, хотя я так и не понял, зачем оно мне. Пули засвистели вокруг меня, как летящие гвозди, и я рванулся вперед с одной мыслью — забрать кого-нибудь с собой, куда бы я ни уходил.

Но я совершил путешествие в одиночестве. Бьюик замерцал и ускользнул. Улица исчезла. Я перевернулся и оказался в пустыне; в десяти футах от меня, облокотившись о камень, стоял и лениво улыбался человек-ящерица, одетый во все розовое.

<p>30</p>

— Ну, — сказал он. — Наконец-то. Я уже стал бояться, что вы никогда не добересь до конца лабиринта.

Я глубоко вдохнул горячий сухой воздух, который слегка пах эвкалиптами или чем-то, имеющим запах эвкалипта, и осмотрелся. Песок, несколько ракушек, скалы, множество камней — все это изрядно источено временем.

— Прекрасное место, чтобы погостить, — сказал я. — Но я бы не хотел здесь умереть.

— Нет никаких причин для разговоров о смерти, — сказал Дисс голосом увядшей розы. — Единственной существовавшей опасностью — была опасность расстройства вашей психики, но, как мне кажется, вы прекрасно со всем справились. Более того, вы проявили неожиданную находчивость. Я даже был весьма удивлен.

— От этого на душе у меня стало гораздо легче, — сказал я. — За это мне положена золотая звезда на грудь.

— Поторгуемся, — бодро сказал он и выжидающе замигал своими маленькими красными глазками.

— Сейчас я должен подать реплику: «О чем торговаться?» — сказал я. — О’кей, о чем торговаться?

— Есть только один способ торговли, где бы во Вселенной она ни происходила. Существует что-то, в чем нуждаетесь вы, мне тоже кое-что нужно. Мы обмениваемся.

— Звучит просто. Что нужно мне?

— Конечно, информация.

— Что потребуется от меня?

Он переменил положение и помахал узкой лилового цвета рукой.

— Услуга, которую вы можете мне оказать.

— Давайте начнем с информации.

— Разумеется. С чего именно? С Сенатора?

— Это не Сенатор. Это актер по имени Бардел.

— Бардел есть Бардел, — констатировал лиловый ящер. — А Сенатор… есть Сенатор.

— Если это образец информации, я не думаю, что мы договоримся.

— Вы, — человек-ящерица сказал это самодовольным тоном, — являетесь жертвой заговора.

— Я знал об этом с самого начала.

— Ну, Флорин, не надо заранее недооценивать то, что я вам говорю.

Он достал из розового жилета длинный мундштук и, вставив в него коричневую сигарету, засунул в уголок рта, который был создан для ловли мух на лету. Затем выпустил из ноздрей бледные струйки дыма.

— После этого поверить вам ничуть не легче, — сказал я. — Вы полностью ошибаетесь, если думаете, что этими словами меня убедили.

— О, у меня нет никакого интереса убеждать вас в достоверности каких-либо частностей. Полагаю, факты скажут сами за себя…

— Где мисс Реджис?

Дисс нахмурился, даже его мундштук поник.

— Кто?

— Девушка. Милая, тихая, маленькая леди, непохожая на остальных обитателей этого зверинца, Она пыталась помочь мне, не знаю почему.

Дисс покачал головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика. Приключения. Детектив

Похожие книги