Зорро усмехнулся:

- Гуляла? В такой интересной одежде?

Дымка замялась:

- Я думала, что в ней меня никто не заметит… А то, что она похожа на Вашу – это… просто совпадение.

Зорро пронзал ее пристальным взглядом. Девушка снова попыталась пошевелиться, но обнаружила, что лишь оказалась еще ближе к своему преследователю. Она видела его глаза – мужские глаза, изумрудно-зеленые, притягивающие, сияющие непостижимым светом, исходящим из самой его глубины. Она чувствовала его силу, мужскую силу, которой она придавала так мало значения до сегодняшнего дня...

Дымка попыталась высвободить руки, но на них словно были надеты стальные оковы. С ужасом она начала осознавать, что кроме них здесь никого больше не было.

“Мне нужно было послушаться совета…”

Но прежде, чем она довела свою мысль до конца, откуда-то послышалась испанская речь:

- No podian ir muy lejos! (2)

И, словно отвечая на немой вопрос своей жертвы, Зорро произнес:

- Он сказал, что мы не могли далеко уйти.

Дымка увидела, как вновь вспыхнули его глаза и почувствовала, как напряглось все его тело.

“Такой сильный…” – метнулось у нее в голове.

- Вставай! – скомандовал Зорро.

Дымка быстро встала на ноги, однако сразу же качнулась в сторону, совершенно не чувствуя своего тела, и, если бы Зорро вовремя не удержал ее, она снова оказалась бы на земле.

- Нас сейчас увидят, – предупредил молодой человек, пытаясь поставить спутницу на подкашивающиеся ноги, но уже было поздно.

Из-за деревьев один за другим выскочили бравые солдаты Монтесеро, стоящего далеко в стороне и довольно потирающего руки. Во-первых, он смог объединиться с одним из ближайших отрядов и теперь в его распоряжении было уже семь человек, а, во-вторых, он ожидал найти только одного Зорро. Сейчас же его взору открылись оба.

Солдаты медленно окружали своего заклятого врага и невысокого незнакомца, стоящего за широкой спиной своего спутника, однако держались на приличном расстоянии.

- Что будем делать? – тихо спросила Дымка.

Зорро ничего не ответил и улыбнулся, словно не осознавал всего ужаса сложившейся ситуации. Девушка уже собиралась напомнить ему, что их было двое против восьми, как в этот момент из тени старого широкого дерева на спину молодого человека внезапно бросился один из солдат.

- Осторожно! – взвизгнула Дымка. – Сзади!

Нападавший остановился, как вкопанный. То же самое случилось со всеми остальными.

- Женщина… Это женщина… – послышалось со всех сторон.

Монтесеро незамедлительно оценил ситуацию и быстро перешел на французский:

- Доброй ночи, леди. Мне очень жаль, что мы встретились при подобных обстоятельствах и в другое время, я уверен, мы провели бы время более приятно, но сейчас я вынужден Вас задержать или, если Вы не против, мы могли бы провести остаток этой чудесной ночи вместе, – добавил он, внимательно осматривая так по-новому представший перед ним объект преследования своими маленькими глазками. Там, в тени деревьев, он не мог даже подумать, что незнакомец окажется девушкой, к тому же такой хорошенькой. Он вообще очень любил молоденьких девушек, поэтому сейчас мучился в раздумьях, на кого ему обратить свое внимание – на неотразимую английскую принцессу или на эту прекрасную незнакомку. Но потом все же уверился в том, что обе они были бы счастливы пребывать в его обществе, поэтому решил поухаживать за ними обеими. К тому же они обе были ему обязаны: принцесса – за безупречную охрану, а эта незнакомка – за освобождении из предстоящего заключения. – Итак, – продолжил он, – каков будет Ваш ответ?

Девушка уже хотела высказать этому наглецу все, что она о нем думает, как вдруг:

- Эта леди занята сегодня ночью. Я только что сделал ей предложение, и она согласилась.

- Да как Вы посмели! – зашипела Дымка и решительно бросилась на обидчика, однако была моментально обездвижена и прижата к его телу.

Лицо капитана помрачнело – он не слышал реплики Дымки, и решил, что этим жестом она отвечает согласием на заявление Зорро.

Внезапно молодой человек отстранил девушку рукой и спрятал за собой. Вконец теряя дар речи от негодования, Дымка выглянула из-за его спины и поняла причину этого движения – все их преследователи, а теперь с Монтесеро их было восемь человек, взяли в руки шпаги.

- Мне кажется или у нас проблемы? – издевательски поинтересовалась Дымка из-за спины.

- Кажется.

- Вы, действительно, думаете, что мы сможем справиться с восемью вымуштрованными людьми? – ехидно осведомилась она.

- Боюсь развенчать твои романтические представления о служащих гарнизона, детка, но называть этих людей вымуштрованными я бы не стал.

Детка! Он назвал ее деткой! Девушка чуть не задохнулась. Он не имел никакого права говорить о ней в таком тоне! Она вызывающе подняла голову, но в тот же момент услышала стальной лязг клинков. Битва началась.

Сначала Дымка посчитала пребывание за спиной унижением, однако, увидев, с каким ожесточением бьются солдаты, благоразумно затихла.

Перейти на страницу:

Похожие книги