Она же сама слышала торжествующие выкрики, принесенные из прерии ночным ветром. Они не могли означать ничего иного, как радость от поимки своей жертвы. Но, даже если она и ошиблась, то Рикардо с Керолайн слышали то же самое. Ликующие крики были так явственны....

Изабелла вздрогнула – кто-то три раза постучал во входную дверь.

Кери подпрыгнула на руках у Рикардо и огромными глазами уставилась в окно.

Дон Ластиньо и дон Алехандро одновременно поднялись со своих мест и, быстро переглянувшись, направились к выходу.

- Простите, что так поздно, – раздался через несколько секунд знакомый голос. – Мы увидели свет в Вашей гасиенде и подумали, что Вы не спите.

Это дон Антонио... Что он делает здесь в такое время?

- Видите ли... Я даже не знаю, как объяснить причину нашего визита, потому что несколько часов назад мы вроде бы все выяснили...

- Пожалуйста, пройдемте в главный зал, – произнес губернатор.

Изабелла села на диван и передвинулась поближе к креслу брата и подруги.

- Доброй ночи. Еще раз, – несколько неуверенно произнес дон Антонио, входя в помещение.

- Доброй ночи, – отреагировал Линарес, пристально глядя на неожиданного посетителя.

- Мы не хотели беспокоить Вас после столь тяжелого вечера, но обстоятельства сложились таким образом, что... Мы подумали, что должны поделиться с Вами нашими мыслями... Вернее, Рафаэль... Он не дает мне покоя с тех пор, как мы приехали домой.

Девушки неотрывно смотрели на молодого дона, стоящего за спиной у отца. Сегодня он уже подходил к ним с весьма странными расспросами.

- Прошу Вас, располагайтесь, – ненадолго прервал его дон Алехандро. – Мате, вино, виски?

- Нет, благодарю. Мы не хотели бы занять много времени. И очень надеемся, что сейчас получим вразумительное объяснение нашему вопросу, чтобы отправиться домой со спокойной душой.

- Пожалуйста, спрашивайте.

Дон Антонио напряженно замолчал, пытаясь подобрать слова.

- Я думаю, Вы догадываетесь, что это касается недавнего вопиющего инцидента, жертвой которого стала принцесса Изабелла?

- Да, это лежит на поверхности.

Глава дома Веласкес обвел непередаваемым взглядом собравшуюся перед ним группу людей и, остановившись на своем сыне, произнес:

- Дело в том, что Рафаэль... как бы это сказать... – он незаметно сжал кулаки. – Рафаэль видел того человека...

Раздались звуки двигающейся по полу мебели, стука бокалов и запнувшегося дыхания.

- Что?! – подскочил Рикардо.

- Правильно ли я Вас услышал? – уже стоя на ногах, переспросил губернатор.

Дон Антонио кивнул Рафаэлю и, словно боясь услышать его голос, отодвинулся в самую глубь предоставленного ему кресла:

- Повтори то, что ты сказал мне.

Юноша вышел вперед и тут же опустил глаза под шестью испытующими взглядами.

- Мы были последними, кто прощался с принцессой Изабеллой, – начал он в мертвой тишине. – И последними, кто находился с ней перед ее... падением. Мы уходили оттуда втроем – отец, я и... принцесса Фиона. Навстречу нам никто не шел, а это означало, что принцесса Изабелла должна была оказаться в одиночестве, – он перевел дух и сделал глубокий вдох. – Я подумал, что это было бы не очень красиво вот так оставить ее одну во время всеобщего праздника, пусть и ненадолго, и решил на пару минут вернуться, поговорить о системе обучения в Оксфорде. – Он осторожно посмотрел на замершее собрание. – Вобщем, я обернулся и увидел, что к ней подходит кто-то невысокого роста в темной одежде. В первый момент я подумал, что это был кто-то из гостей и не придал этому должного значения, но потом вдруг понял, что с той стороны гости подойти не могли. Я остановился и собирался крикнуть принцессе, чтобы предостеречь ее, но... было уже поздно. Я даже не поверил своим глазам... – Он замялся и снова уставился в пол.

- Кто это был?! – зарычал Рикардо, подскочив к молодому Веласкесу и почти подняв его за отвороты сюртука над землей.

- Рикардо, успокойся! – бросился к сыну дон Ластиньо.

- Говори! – тряс Линарес свою жертву.

Дон Ластиньо с помощью своего друга с трудом смогли оторвать Рикардо от побледневшего дона Рафаэля и теперь втроем стояли перед несчастным юношей, жаждущим провалиться сквозь землю.

- Знаю, что это прозвучит невероятно, – запинаясь, произнес он. – Ведь такого не может быть. И это похоже на абсурд, но...

- Говори!!!

- У нее очень необычное лицо, которое сложно с кем-то перепутать… – Дон Рафаэль сделал глубокий вдох, посмотрел на отца и произнес. – За спиной принцессы Изабеллы стояла Шарлотта.

- Шарлотта! Ты отказываешься повиноваться моим приказам?!

- Моя госпожа, я больше не буду в этом участвовать. Жизнь Изабеллы чуть не стоила мне моей собственной. Нельзя было этого делать. Это провидение...

- Возьми себя в руки!

- Я уверена, что, если бы Изабелла утонула, то вода забрала бы меня следом...

- Ты бредишь!

- Эта волна свалила мою лошадь на землю. Будь мы хоть на пару десятков метров ближе к океану, я уже не смогла бы выбраться. Меня подмяло бы под деревья и мокрую землю. Засосало, как в болото, понимаешь? Несчастное животное приняло смерть за нас обоих. Я еле добралась до крепости.

- Это просто невероятное совпадение!

Перейти на страницу:

Похожие книги