— Ты что? — перебил незнакомец, практически вплотную приблизившись к ее лицу и глядя в глаза. — Ты не в том положении, чтобы мне угрожать.

— Ты меня недооцениваешь, — криво ухмыльнулась Шепард.

Мужчина снисходительно улыбнулся, оглядывая ее с ног до головы, а потом довольно сказал, устремив взгляд куда-то в сторону, словно погружаясь в воспоминания.

— О, поверь мне, уж кто-кто, а я могу оценить твою силу. Цербер на славу постарался, восстанавливая твое тело.

— Да что ты о них знаешь, — усмехнулась девушка, смерив собеседника презрительным взглядом.

— Побольше твоего, — самодовольно поднял одну бровь незнакомец и, порывшись в кармане, извлек оттуда пачку сигарет и изящную зажигалку. — Хочешь? — он сделал предлагающий жест, который, впрочем, больше походил на насмешку.

— Не курю, — приторно улыбнулась коммандер, — и тебе не советую.

Усмехнувшись, мужчина с наслаждением затянулся и выпустил облако дыма. Похоже, он получал удовольствие от происходящего, тогда как Шепард готова была взвыть от собственной беспомощности. Во время разговора она беспрерывно составляла хоть какой-то план выбраться, но положение ее сулило далеко не радужные перспективы, и раз уж эта дурацкая беседа отсрочивает то, что задумал этот псих, то она намерена продолжать игру.

Втянув очередную порцию никотина, мужчина наклонился и выдохнул прямо в лицо девушки, отчего та закашлялась. Может, сейчас сигареты и не наносили вреда организму, но запах у них по-прежнему оставался отвратительным.

— Я надеюсь на плодотворное сотрудничество, Шепард, — с легкой издевкой сказал незнакомец, выпрямившись.

— Ага, я просто жажду тебе помочь, — пробурчала коммандер, все еще морщась от противного щекотания в носу после табачного дыма.

— Возможно, я смогу мотивировать тебя, — расплылся в довольной улыбке мужчина, кивнув кому-то за спиной пленницы.

Шепард, к слову, совсем не понравился этот жест и, когда послышался звук распахивающихся дверей, она попыталась обернуться, но снова ее постигла неудача — ремни крепко сдерживали голову. Через несколько мгновений коммандер уловила движение боковым зрением, и сердце моментально сдавило от волнения, когда она поняла, что мелькнуло что-то синее. Уже через несколько мгновений в кресло, которое оставалось в поле зрения, усадили азари, непонимающе хлопающую глазами в попытке понять, где она находится. Оковы быстро защелкнулись на ее руках и ногах, оставляя ее в том же положении, что и Шепард, разве что голова оставалась свободной.

— Лиара! — из груди коммандера вырвался отчаянный крик при виде азари, но она быстро переключилась на незнакомца. — Если ты тронешь ее хоть пальцем, я убью тебя, ублюдок! Я вырву твой хребет и засуну его тебе в...

Девушка продолжала сыпать весьма изощренные угрозы, что вызывало лишь снисходительную улыбку мужчины. Он затушил сигарету в стеклянной пепельнице с красивыми узорами в виде то ли ящериц, то ли змей, и подошел к пылающей гневом Шепард, которая с трудом, но все же успокоилась. Он положил руку ей на плечо, которую та попыталась сразу скинуть, но оковы не давали делать лишних движений.

— Отцу надо было позволить Лоусон поставить тебе чип управления, — покачав головой, вздохнул незнакомец, — все получилось бы гораздо проще.

— Отцу? — одновременно переспросили Шепард и Лиара, удивленно уставившись на мужчину.

По его реакции было не особенно понятно, случайно ли он проговорился или же ждал момента, чтобы открыть карты.

— Призрак твой отец? — нахмурившись, спросила коммандер, мельком взглянув на азари. Кажется, кроме раны на виске, больше повреждений не наблюдалось, что не могло не радовать.

— Удивлена? — наслаждаясь произведенным эффектом, мужчина закурил еще одну сигарету.

— Что Призрак скрывал такого недоноска, как ты? Нисколечко, — насколько могла ехидно усмехнулась Шепард, решив, что отвести удар от Лиары можно только приняв его на себя.

— Заткнись! — рыкнул мужчина, не сдержавшись и заехав девушке в челюсть.

Поморщившись от боли в руке после удара, он довольно взглянул на нее, но та лишь исподлобья смотрела на него, облизнув разбитую губу. Краем уха она слышала, что азари сдавленно произнесла ее имя, но продолжала сверлить взглядом отпрыска Призрака.

— Только вот это ты сидишь прикованная к креслу, а не я, — взяв в себя в руки, проговорил мужчина.

Шепард молчала, понимая, что с появлением Лиары ситуация крайне осложнилась, и все и без того безуспешные планы, как выбраться, теперь стали совсем безнадежными.

— Отпусти ее, — наконец выдавила из себя коммандер, не глядя на собеседника, — и я сделаю все, что ты хочешь.

— И лишиться главного козыря? — усмехнулся мужчина. — Ну уж нет. Я не просто так взял ее с собой.

— Ты? — нахмурившись, переспросила Шепард, переведя на него взгляд. Лиара тоже напряженно следила за разговором.

— Что? И теперь не удивлена? — самодовольно склонив голову вправо, хмыкнул сын Призрака, наслаждаясь своей властью.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги