— Шепард, ты в порядке? — спросила Хелли, наконец, переставшая краснеть от каждого фамильярного обращения к капитану. Та слышала, что коммандер не любит, когда ее называют по имени, не особо понимая причины, но все же решила, что будет, как и все, даже Лиара и Саманта, звать ее по фамилии.

— Она ушла, — коротко ответила девушка голосом, лишенным каких-либо эмоций.

Заскочив за капитаном в лифт, Райз не заметила ее обычного раздражения. Та просто сосредоточенно смотрела на счетчик этажей, пока створки лифта не разъехались.

— Что ты собираешься делать? — снова преградив ей путь, спросила помощница, ожидая какого-нибудь гневного комментария.

— Я же тебе отправляла информацию по Церберу, нужно составить план, — ответила коммандер, обходя старпома и направляясь к каюте.

— Шепард! — взволнованно окликнула ее Хелли. — Ты точно в порядке?

— Да, — кивнула девушка. — Возвращайся к своим обязанностям, Райз.

Отдав честь, старпом снова не заметила обычного закатывания глаз капитана, которая просто зашла в свою каюту. Изрядно переживая за такое, не свойственное Шепард поведение, Хелли вернулась в лифт, размышляя над всем произошедшим.

====== Глава 63 ======

«Нормандия» направлялась на Землю, чтобы передать Харпера Альянсу. После того, как Лиара сошла в космопорте, оставалось еще чуть больше суток пути. Для Шепард это время тянулось бесконечно долго. Она пыталась отвлечься на что-нибудь, в надежде выбросить Т`Сони из головы, но мысли о ней неустанно возвращались, не давая толком ни на чем сосредоточиться. Передвигаясь по фрегату, коммандер старалась ни с кем не разговаривать, ограничиваясь лишь необходимостью, связанной с работой. Гаррус и Хелли предприняли попытку поговорить, но Шепард ожидаемо не стала их даже слушать, сухо приказав возвращаться к обязанностям.

Девушка сама не знала, как ноги привели ее в каюту азари, изменившуюся до неузнаваемости. Теперь она казалась пустой и безжизненной, тогда как раньше коммандер всегда чувствовала едва уловимый уют и тепло, будто бы источаемые хозяйкой. Теперь же даже толстовка не могла защитить от холода, который скорее исходил откуда-то изнутри.

Шепард медленно обводила помещение мрачным взглядом, вспоминая обстановку, что царила здесь, пока она не испортила все в очередной раз. Коммандер уже чувствовала, как внутри начинает бурлить гнев, естественно, на саму себя. Сделав глубокий вдох, девушка попыталась успокоиться, что получилось не особо успешно. Вдруг она заметила на прикроватной тумбочке что-то, блеснувшее в тусклом освещении. Подойдя ближе, Шепард поняла, что там лежит — черный браслет с золотистыми камнями. После возвращения памяти коммандер все свои вещи и каюту перерыла в его поисках. Перед глазами сразу всплыла сцена из прошлого: когда война была еще в самом разгаре, в канун Нового года, который экипаж решил отпраздновать, азари сделала девушке подарок. Лиара вообще всегда была внимательна ко всяким мелочам, в отличие от Шепард.

«У азари есть похожий праздник, в который, как считается, родилась Атаме. В этот день принято поздравлять друг друга, а самым дорогим людям дарить браслеты с любимыми камнями. Это как бы выражает нашу глубокую симпатию... ну, или чувства», — прозвучали в голове слова Т`Сони. После этого Шепард много читала об этой традиции в экстранете и узнала, что, действительно, подобный подарок означает очень сильные и глубокие чувства. Коммандер даже хотела подыскать похожий браслет, но естественно не нашла на это времени. А теперь уже поздно.

Тяжело вздохнув, она бездумно крутила украшение в руках, размышляя, почему Лиара его не показывала, а теперь оставила. Значило ли это, что она хотела, чтобы Шепард нашла его, и на самом деле у их отношений еще есть шанс? Или может, она просто хотела оставить свои чувства позади, чтобы даже такая безделушка не напоминала о них? Конечно, коммандеру нравился первый вариант, но в то же время она прекрасно понимала, что упустила все свои вторые, третьи и прочие шансы. Погруженная в тяжелые мысли, капитан ничего не слышала и не замечала вокруг, пока ее руку кто-то не схватил, а из неоткуда вдруг не появилась фигура девушки в капюшоне.

— Мать твою, Касуми! — вскрикнула коммандер, шарахнувшись от нее, а сердце колотилось так бешено, что, казалось, сломает ребра. — Я же тебя просила так не подкрадываться!

— Шеп, надо быть всегда начеку, ты же солдат, — усмехнулась азиатка.

— Могу я хотя бы на собственном корабле чуть-чуть расслабиться? — пробурчала капитан.

— Ты стоишь тут уже больше часа, — в голосе Касуми появились нотки озабоченности. — Что ты здесь делаешь?

— Думаю, отдать эту каюту Хелли, — задумчиво ответила Шепард, — все-таки она предназначается старпому.

— А может, ты лучше мне ее отдашь? — глаза азиатки загорелись энтузиазмом. — А то жить с Джек — это сущий ад.

— Да уж, она не подарок, — криво ухмыльнулась коммандер и непринужденно пожала плечами. — Но ты сама хотела вернуться на «Нормандию».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги