После того, как давление выровнялось, дверь мягко отъехала в сторону, открыв группу терпеливо ожидающих, а главное хорошо вооруженных солдат Альянса. Их было около десяти человек. Едва заметив прибывшую троицу, они выпрямились и отсалютовали. Шепард лишь кивнула им, не желая отвлекаться на эту бесполезную процедуру, а Райз, напротив, с энтузиазмом последовала их примеру. В этот момент к ним подошел один из солдат — лейтенант, судя по лычкам. И вроде по возрасту он был старше Хелли, но благодаря слишком милым чертам лица, капитан вдруг подумала, что ему нужно было идти в модели, а не в армию. Его серые, но вместе с этим какие-то яркие глаза, а также ямочка на подбородке лишь дополняли образ.
— Лейтенант Стэн Бьюкенен, — представился парень, протягивая руку, — это честь познакомиться с вами, коммандер Шепард.
— Взаимно, лейтенант, — девушка пожала его неожиданно крепкую руку.
— Очень приятно, — улыбнулся Стэн так, что теперь Шепард окончательно нарисовала в голове его, вышагивающего по подиуму и раздающего автографы пищащим поклонницам.
— Это мой старпом Хелли Райз, — кивнула девушка в сторону показавшейся из-за спины помощницы.
Парень несколько удивленно взглянул на нее, и его улыбка стала еще шире.
— Давно не виделись, Райз. Смотрю, неплохо продвинулась по службе, — хмыкнул Бьюкенен, впрочем, в глазах его читалось уважение.
— Э-э, да, привет, — выдавила из себя Хелли и попыталась изобразить что-то наподобие улыбки, тогда как щеки ее мгновенно запылали и покраснели ярче помидора.
Шепард скептически покосилась на старпома, удивленная подобной реакции. Понятно, что эти двое встречались раньше, но странное поведение девушки наводило на определенные мысли. Стараясь скрыть ухмылку, тут же заигравшую на лице, капитан попыталась сосредоточиться на предстоящем задании.
— Адмирал Хакетт ждет нас, мэм, — невозмутимо обратился к коммандеру Стэн, не обратив внимания на мычание старой знакомой.
— Отлично, вы в курсе плана? — спросила девушка, краем глаза снова посмотрев на Хелли, не отрывающую взгляда от парня.
— Конечно, — кивнул Бьюкенен, — у нас все готово, за мной. Груз доставим в лучшем виде, — хмыкнул он, скептически оглядев пленника.
Два солдата из группы взяли Харпера за обе руки и повели к нескольким ожидающим бронетранспортерам класса «Мако». Шепард приблизилась к помощнице, провожающей Стэна поблескивающим какими-то озорными огоньками взглядом, и шепнула ей на ухо:
— Слюни-то подотри, Райз.
— Да я не... — Хелли залилась краской еще больше, хоть и казалось, что вроде и некуда.
— Пойдем, — хмыкнула коммандер и направилась за солдатами.
Когда все расселись по транспортникам, колонна двинулась по намеченному пути к зданию тюрьмы, где планировалось пока держать заключенного. Хелли, Шепард и Харпер сели в один из «Мако», вместе со Стэном и еще парой солдат. В их сопровождение входило еще три бронетранспортера: один впереди и два сзади.
Путь проложили через окраину города, чтобы не привлекать лишнего внимания, а заодно если начнется заварушка, то это должно свести количество случайных жертв к минимуму. Судя по расчетам, время езды до места назначения составляло около сорока минут.
Кортеж медленно проезжал мимо полуразрушенных зданий, так и не восстановленных после войны. Хотя то тут, то там можно было заметить, что некоторые из них оставались жилыми, что крайне удивляло. Все «Мако» жутко тряслись на изломанной дороге, которую тоже оставили в весьма потрепанном виде. Но даже несмотря на такую отдаленность от более менее уютной части Лондона, несколько бронетранспортеров вызвали интерес у местного населения, коими выступали грязные, худые и весьма измученные люди. Кое-где встречались и ксеносы.
Вдруг тишину беднейшего района прорезал непонятный свистящий звук, а через мгновение сильный взрыв, словно игрушку, поднял первый из «Мако» в воздух, отчего тот отлетел в сторону и перевернулся на крышу. Замыкающую машину постигла та же участь, хотя ей удалось остаться на колесах. Судя по двигающейся пушке, команда в ней пыталась выяснить, откуда произошло нападение.
Самая незавидная судьба ждала два транспортника посередине. В отличие от сопровождения, в них выпустили по несколько ракет, отчего бак с топливом одного из них тут же взорвался, отбросив обломки и обрушив жар, на тех, кто пытался выбраться из второго. Выжившие после такого неожиданного налета попытались укрыться, но пулеметные очереди прошлись по ним, а еще одна выпущенная ракета довершила начатое, оставив после себя лишь огонь и густой дым, застилающий все вокруг. Следующие несколько залпов добили последний попытавшийся отстреливаться транспорт. Когда на поле боя больше не было видно движения, пять летунов с характерными желто-белыми шестиугольными эмблемами, стремительно развернулись и помчались прочь, когда к месту происшествия уже приближались военные силы Альянса.
====== Глава 64 ======