Хелли тихо охнула сзади, но с места не сдвинулась, направляя винтовку в сторону противников. Ситуация складывалась не в их пользу, и Шепард надеялась, что Райз успеет вовремя уйти с линии огня и не пострадает. Теперь она немного жалела, что взяла ее с собой. Крикнув “в укрытие”, коммандер метнулась влево, чтобы спрятаться за выступом. С облегчением она заметила, что Хелли тоже успела скрыться за ящиком справа. Батарианцы так же разбежались по укрытиям, но Гаррус снял двоих, не успевших. Шепард выглянула из-за угла и двумя короткими очередями уложила зазевавшихся оппонентов. Коммандер взглянула на Хелли, та сосредоточенно держала винтовку, скрываясь от потока пуль, а как только появилась возможность, пока противники перезаряжались, она ловко высунулась и длинной очередью разобралась с одним из батарианцев. Довольно кивнув, коммандер снова вернулась к задаче. Еще несколько точных выстрелов от Гарруса и пару залпов от девушек, и с батарианцами было покончено.

— Все целы? — стряхивая пыль, спросила Шепард подошедших к ней ребят. Те активно закивали в знак согласия. — Хорошо, посмотрим, что они там вывозили.

— Это мародеры, коммандер, — заявила Райз, осмотрев содержимое шаттла. — Тут всякие вещи жителей.

— Ненавижу мародеров, — процедила капитан, подергивая некогда раненным плечом. — Но это не объясняет, куда все подевались.

Они двинулись дальше по пустынным улицам. Через некоторое время команда вышла к зданию, чем-то напоминающему церковь. Шепард направилась внутрь.

— Ты серьезно? — спросил турианец, удивленно дернув мандибулами. — Не подозревал, что ты религиозна.

— Гаррус, я понятия не имею о своей вере, — ответила коммандер, но прикусила губу, покосившись на Райз, но та молчала, внимательно следя за обстановкой. — В общем, в церквях у людей есть подвалы, а там можно спрятаться. Нужно проверить.

Шепард медленно открыла дверь и вошла внутрь. Кроме рядов скамеек и неподвижной фигуры, распятой на кресте, там никого не оказалось. Боковым зрением она заметила движение слева и мгновенно развернулась, целясь в возможного неприятеля.

— Пожалуйста, не убивайте меня, — донесся жалобный голос из-за лавочек.

Коммандер опустила винтовку и поспешила туда, обнаружив светловолосого мальчика с голубыми глазами лет тринадцати. Опустившись на корточки, она успокаивающе проговорила:

— Ты в безопасности, малыш. Меня зовут Шепард, и мы поможем тебе. Как тебя зовут?

— Кевин, — пробормотал испуганный ребенок, смотря на гостей широко распахнутыми глазами.

— Пойдем с нами, ты будешь в безопасности, я обещаю, — протянула ему руку коммандер, а мальчонка охотно пошел к ней. — Расскажешь нам, что случилось?

— Все было, как всегда, а потом прилетел огромный корабль, и из него посыпались жуки, — прижимаясь к Шепард, лепетал Кевин. Спутники встревожено переглянулись, только рахни еще не хватало. — А потом они стали забирать людей.

— Забирать? — удивилась Хелли.

— Угу, — кивнул мальчик.

Команда внимательно смотрела на Кевина:

— Где все остальные?

— Некоторые здесь, но я не успел, слишком поздно заметил их, — срывающимся голосом шептал мальчик. — Остальные тоже попрятались в убежища.

— Кому-то надо побыть с ним, пока мы все осмотрим, — сказала Шепард, глядя на напарников.

Оставлять кого-то одного не хотелось, но и в одиночестве болтаться на месте, где побывали рахни, тоже не прельщало.

— Гаррус, останешься с ним, — приняла решение коммандер, оставлять Райз она была не намерена.

— Но, Шепард? — возмутился турианец, не согласный с этим.

— Не обсуждается, — отрезала коммандер, одарив его многозначительным взглядом.

Шансов сопротивляться не было, и Вакариан подошел ближе. Кевин с недоверием покосился на инопланетянина, взглянув на Шепард, та одобрительно кивнула, и, оторвавшись, наконец, от нее, он подошел к турианцу.

Девушки двинулись вглубь церкви в поисках жителей. Спустившись по лестнице вниз, где по логике вещей должен был находиться подвал, они наткнулись на двух батарианцев. Две коротких метких очереди быстро заставили повалиться бездыханные тела на пол. Церемониться капитан особо не стала, поэтому открыла примитивный замок парой залпов по нему. Распахнувшаяся дверь явила им перепуганные лица горожан, оцепеневших при виде гостей.

— Я коммандер Шепард, ВКС Альянса, — представилась она. — Вы в безопасности. Что случилось?

— Сначала пришли рахни и забрали половину наших, — после долгой паузы заговорил один из присутствующих. — Мы спрятались здесь, но потом пришли батарианцы!

— Что случилось с охраной? — спросила девушка.

— Мы не знаем, — признался мужчина.

— Мы пришлем помощь, — пообещала Шепард. — Оставайтесь здесь, пока мы не убедимся, что наверху безопасно.

— Зачем рахни забирать людей? — задала вопрос коммандер, пока девушки поднимались наверх.

Мальчишку они оправили вниз, где он будет в относительной безопасности. Выйдя на улицу, Шепард вызвала «Нормандию»:

— Джокер, свяжись с Хакеттом, скажи, что Терра Нове нужна охрана, пусть вышлет солдат.

— Есть, коммандер, — отозвался Джефф. — Вы там в порядке?

— Да, — коротко ответила она и поспешила отключиться. — Шепард аут.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги