— Умирать, — просто ответил он. — А ты... ты должен будешь разобраться с этим беспорядком.
— Роберт...
— Слушай меня внимательно, — его голос стал тверже. — Джоффри не может стать королём. Он жесток, безумен, в нём нет ни капли милосердия. Если он сядет на Железный трон, королевство утонет в крови.
Я кивнул. Принц действительно внушал мне отвращение своей жестокостью.
— Что ты предлагаешь?
— Станнис, — сказал Роберт. — Мой брат Станнис — законный наследник. Он справедлив, силён, честен. Он будет хорошим королём.
— А Серсея и её дети?
Роберт закрыл глаза.
— Пощади их, если сможешь. Дети не виноваты в грехах матери. Но если они станут угрозой королевству... делай то, что должен.
Он протянул мне руку, и я сжал её.
— Обещай мне, Эд. Обещай, что защитишь королевство.
— Обещаю, — сказал я торжественно.
Король улыбнулся слабо.
— Хорошо. Теперь позови писца. Мне нужно составить завещание.
Но когда утром я пришёл к Роберту, он уже не мог говорить. Маэстер Пицель покачал головой.
— Лорд Старк, король при смерти. Остались часы, не больше.
Я сидел рядом с умирающим другом и думал о том бремени, которое он на меня возложил. Признать детей королевы бастардами, передать престол Станнису, защитить королевство от гражданской войны...
Роберт умер к вечеру, так и не увидев результатов моих решений.
А я остался один лицом к лицу с выбором, который определит судьбу Семи Королевств.
И всё ещё наивно верил, что честь и правда восторжествуют над ложью и коварством.
Смерть короля изменила всё. Красный замок превратился в улей, где каждый знал свою роль в предстоящей борьбе за власть. Я же остался единственным человеком, который, казалось, не понимал правил игры.
Серсея действовала быстро и решительно. Едва весть о смерти Роберта разошлась по замку, как принц Джоффри был провозглашён королём. Никого не интересовало завещание, которое я так и не успел помочь составить Роберту. Никого не волновала законность наследования.
— Лорд Старк, — обратилась ко мне королева-регентша на первом же заседании совета, — надеюсь, вы поддержите законного короля в эти трудные времена?
Все присутствующие смотрели на меня. Лорд Варис с его неизменной улыбкой, маэстер Пицель, прикрывавший глаза, словно дремавший, лорд Ренли с его насмешливым выражением лица. И Петир Бейлиш, который изучал меня так внимательно, словно я был шахматной доской, а он обдумывал следующий ход.
— Законный наследник покойного короля — лорд Станнис, — сказал я твёрдо. — Он старший из оставшихся братьев.
Воцарилась тишина. Лорд Ренли хмыкнул, маэстер Пицель внезапно «проснулся», а Варис лишь качнул головой с выражением сожаления.
— Лорд Старк, — произнесла Серсея ледяным тоном, — принц Джоффри — сын короля Роберта. Его права на престол неоспоримы.
— Его права основаны на лжи, — ответил я, и эти слова прозвучали в зале, как удар молота.
Лорд Ренли поднялся со своего места.
— Лорд Старк, боюсь, я не могу поддержать претензии своего брата. Станнис... он слишком суров, слишком непреклонен. Королевству нужен более... гибкий правитель.
Он говорил о себе, конечно. Ещё один претендент на трон, ещё одна трещина в единстве королевства.
— А вы, лорд Бейлиш? — спросил я. — Какова ваша позиция?
Петир медленно встал, и в его движениях читалась какая-то кошачья грация.
— Я поддерживаю того, кто может обеспечить стабильность королевства, — сказал он осторожно. — И того, кто понимает важность... прагматичных решений.
Эти слова можно было интерпретировать по-разному, но я понимал их суть. Бейлиш поддержит того, кто даст ему больше власти.
После заседания он подошёл ко мне.
— Лорд Старк, нам нужно поговорить наедине.
Мы прошли в его покои, и я заметил, как роскошно они обставлены для человека, который когда-то был всего лишь младшим сыном мелкого лорда.
— Эддард, — сказал он, и обращение по имени прозвучало странно фамильярно, — вы загнали себя в угол. Королева не простит вам ваших слов на совете.
— Я сказал правду.
— Правда — роскошь, которую могут позволить себе мёртвые, — ответил он с горькой улыбкой. — Живым же приходится довольствоваться компромиссами.
— Что вы предлагаете?
Бейлиш подошёл к окну, глядя на суетящийся внизу двор.
— У вас есть козыри, которых вы не замечаете. Городская стража, например. Её командир, Янос Слинт, человек... практичный. За соответствующую плату он поддержит любого, кого вы сочтёте нужным.
— Вы предлагаете мне подкупить стражу?
— Я предлагаю вам использовать единственный способ выжить в этом городе, — он обернулся ко мне. — Золото, лорд Старк. Золото решает всё.
Я качал головой.
— В Винтерфелле люди служат по долгу, а не за золото.
— Мы не в Винтерфелле, — сказал он терпеливо, словно объясняя ребёнку очевидные вещи. — Здесь другие правила.
— Тогда я изменю правила.
Петир рассмеялся, но в его смехе не было веселья.
— Эддард, вы напоминаете мне человека, который пришёл на турнир с деревянным мечом и удивляется, почему все остальные используют сталь.