— Да и за самого парня мы ой, как беспокоимся, — вставил Марко, — Ты… ты что-нибудь о нем знаешь?

Луи помрачнел. Знать-то он знал, да новости эти утешительными не были, хотя поведать обо всем друзьям, безусловно, следовало.

— У него прострелено легкое, — негромко бросил молодой маг, — Чес ловко стреляет, с-скотина… Чарли уже провел операцию, жизни Анри больше ничто не угрожает, да и дышит он сам. Татьяна и Альберт сейчас в больнице, с ним; там же и Вик — он со своим сыном…

— Стоп! — Тьери, не выдержав, прервал рассказчика, вскидывая руку в останавливающем жесте, — Что значит «со своим сыном»? Поправьте, если я ошибаюсь, юноша, но… неужели Виктору достало ума привести в будущее из прошлого своего умирающего сына??

Людовик легко пожал плечами — он в этом проблемы не видел.

— Это был совет Рейнира, — заметил он, — Вик с радостью внял. Насколько знаю, с Адрианом ничего, по современным меркам, серьезного нет, так что скоро он поправится. Чарли сказал…

— Еще раз стоп, — на сей раз в речь юноши вмешался Марко, — Но как же крещение кровью? Чарли, насколько нам известно, подчиняется Чеславу, мы на него как-то даже и не рассчитывали особо…

Парень задумчиво облизал губы. Упоминание о крещении кровью как-то сразу прояснило для него картину, расставило все на свои места, за исключением, пожалуй, лишь одного…

— Что он окрестил? — он спросил, и почти сразу понял и сам, — Неужели… не может быть!

— Он призвал из небытия фрегат, — итальянский маг глубоко вздохнул и поежился, — Скажите мне, юноша, вам известно, где находятся остальные наши друзья? Где ваши братья, где Винченцо, Рикардо? Мы беспокоимся за них не меньше, да и, признаться, мне хотелось бы перенести наш увлекательный разговор в более теплое место.

Луи еще раз пожал плечами — где сейчас его братья, он не имел ни малейшего представления, но мог попытаться обнаружить их по следам.

— Надо было подсказать Роману сплести из волос нить Ариадны, — каверзно пробормотал он и, глубоко вздохнув, махнул рукой, — Вообще, я без понятия. Эрик их куда-то там повел, увел, довел… В общем, не знаю. Но, думаю, что на таком снегу следы должны быть хорошо видны, так что можем попытаться их всех обнаружить. Кстати, а сами-то вы где обитаете после разрушения Нормонда?

— В квартире Андре, — отозвался Марко и, помявшись, без особенного желания прибавил, — И теперь там… еще… словом, нам пришлось позвать Альжбету ла Бошер.

Людовик, уже начавший спускаться с холма, споткнулся от неожиданности и едва не пропахал носом снег. Однако, сумел выровняться и резко повернулся к собеседнику.

— Позвать Альжбету??? Да вы с ума сошли! Дядя вам головы открутит — он видеть не желает свою матушку, и уж тем более не хочет, чтобы она видела правнуков! Зачем… почему вы вообще…

— Тише, юноша, тише, — Тьери терпеливо улыбнулся и, подавая пример, сам начал спускаться с холма, — Причина была, и весьма веская. Скажите, вам известно, что ваша маленькая племянница владеет магией линий?

Судя по изумлению, залившему собою лицо Луи, он не знал. И, чрезвычайно заинтересованный этим вопросом, наконец-то умолк, всем видом показывая готовность внимательно слушать.

* * *

Чеслав сидел в глубоком кресле рядом с жарко пылающим камином и, опустив на нос очки, расслабленно читал какую-то толстую книгу. Вошедшего Анхеля он то ли не заметил, то ли просто не пожелал удостаивать вниманием и, перелистнув страницу, вновь впился глазами в текст.

Ворас помолчал, стоя в дверях. Размолвка со старым другом была ему неприятна, обида жгла изнутри, и безмерно хотелось хоть как-то потушить этот пожар.

— Может, ты уже прекратишь дуться? — Ан попытался свести все к шутке, — Честное слово, Чес, как маленький!..

— Тебе ли не знать, как ведут себя маленькие дети, — отстраненно отозвался оборотень, не отрываясь от увлекательного чтения. Потом поправил очки и, все так же не глядя на собеседника, склонил голову набок.

— Странное чувство, будто ты хочешь о чем-то мне рассказать. Как здоровье молодого наследника?

Мужчина напрягся. О том, куда идет он как-то не сообщал, не распространялся, и внезапная осведомленность Чеслава наталкивала на нехорошие подозрения.

— Ты что, отправил ворона шпионить за мной?

Рыжий тонко улыбнулся и, прижав пальцем строку, неспешно поднял взгляд, глядя на старого друга сквозь стекла очков. Глаза его при этом казались еще более необычными, посверкивали еще более загадочно и таинственно, чем всегда.

— Я знаю тебя больше полутора тысяч лет, Ан. Мне нет нужды отправлять Курка, чтобы понять, куда ты направляешься. Итак, я спросил тебя…

Альбинос нахмурился и, старательно скрывая раздражение, прошествовал к другому креслу, присаживаясь на его край.

— Мне не нравятся эти повелительные интонации в твоем голосе, — негромко вымолвил он, однако, ответил, — Анри будет жить. Ты прострелил ему легкое, пришлось делать операцию, но Чарли… кстати, почему ты сказал, что он помогал тебе, что он тебя предал? Насколько помню, Чарли никогда…

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый граф

Похожие книги