Би была удивлена его ответами. Интересно, какие мысли занимали этого немолодого человека сейчас, пока он смотрел в почти опустевший стакан? Она все же решила повторить свой вопрос:

– В мире предостаточно женщин, которые гораздо красивее меня, даже если бы сейчас на моем лице не было ни одного шрама. Но почему я?

Почувствовав, что этот вопрос волнует Би, Риккардо поднял голову. Он благодушно, с оттенком извинения улыбнулся:

– Беатрис, красота – она не только внешняя. Может, вас удивит, но вы первый человек за очень долгое время, к которому у меня вдруг появился интерес. И то, что сегодня вы пришли сюда с грибами, лишь подтверждает мое первоначальное суждение о вас. Вы красивая женщина, что бы сейчас вам ни говорило зеркало. Но если хотите, я уберу все шрамы на портрете. Я хотел изобразить вас такой, какая вы сейчас, однако я никоим образом не хочу доставить вам огорчение. Одно слово – и никаких шрамов на холсте, – сказал Риккардо и зачем-то добавил: – Sic transit gloria mundi[7].

– Не надо ничего менять. Не портите прекрасную работу. Пожалуйста, напишите меня такой, какая есть. – Би снова чокнулась с ним. – Спасибо. Этот портрет я воспринимаю как настоящий комплимент в свой адрес.

– Только если вы уверены.

Риккардо вновь умолк. Би терпеливо ждала, но затем поняла, что поддержание разговора лежит на ней.

– Скажите, а можно в другой раз посмотреть ваши работы? Не возражаете? Я бы с удовольствием.

Ей опять пришлось дожидаться его ответа.

– Можно, если вы действительно хотите. Новых картин у меня совсем мало. По правде говоря, ваш портрет – первая новая работа за многие месяцы. – В его голосе вновь прозвучало сожаление, но он тут же справился с собой. – Вот только смотреть на мои картины нужно при дневном свете. Приходите днем, когда светит солнце.

Би пообещала зайти на следующей неделе и договориться о времени.

– Мне не терпится познакомиться с вашим творчеством, – сказала она, ничуть не кривя душой.

Обед получился изысканным. Оставшиеся грибы Инес сырыми пустила на салат с натертым пармезаном, добавив ломтики ветчины. К салату был подан изумительный пресный тосканский хлеб. На десерт Инес приготовила мороженое-безе. Би не устояла и съела две порции. После обеда она прошла в гостиную и решила посмотреть какой-нибудь фильм, благо на полках выстроилась внушительная коллекция DVD-дисков. Она намеренно избегала фильмов с участием Мими Робертсон и выбрала старую черно-белую комедию с Мэрилин Монро. Она успела посмотреть три четверти фильма, когда снаружи донесся звук подъехавшего «ламборгини». Взглянув на часы, Би удивилась: время едва перевалило за десять часов. Вскоре хлопнула входная дверь, затем дорогой спорткар отъехал. В гостиную вошла Мими. Одна.

– Добрый вечер, Би! Что это вы смотрите? А-а-а, «Некоторые любят погорячее»[8]. Обожаю этот фильм.

Мими села на диван рядом с Би. Они досмотрели фильм, смеясь над трюками и восхищаясь платьем Мэрилин. В конце, когда на экране пошли титры, Би спросила кинозвезду:

– Ну как, хорошо прокатились на «ламборгини»?

– На удивление хорошо. Жаль, что он не смог задержаться подольше. Знаете, что придумал Джоуи? Он знал, что я сейчас предпочитаю быть невидимкой, и потому повез меня на пикник. Он запасся корзиной с угощением, подстилкой и даже скатертью. Мы отправились на вершину холма. Сидели под пиниями, пили шампанское, закусывали холодным лобстером и любовались тосканским закатом.

– Как романтично!

Мими предпочла не комментировать это.

– Знаете, какая мысль пришла мне в голову? Замечательно было бы здесь жить. – Увидев недоумение на лице Би, Мими пояснила: – Я говорю не о постоянном житье. Естественно, по работе я связана с Лос-Анджелесом. Но представьте уголок в тосканской глуши. Место, где можно укрыться от всех.

Би кивнула в знак согласия, хотя, услышав про «уголок», не могла не спросить:

– Место, где можно укрыться с обаятельным киноактером или обаятельным фермером, дожидающимся вас?

– Вроде вашего обаятельного фермера? – с улыбкой спросила Мими.

– Моего обаятельного фермера?

– Это же видно невооруженным глазом: вас тянет к нему. – Увидев замешательство на лице Би, Мими громко расхохоталась. – Сдается мне, что и он испытывает к вам схожие чувства. Потому я пригласила его на обед.

– Вы его пригласили ради меня? – оторопело спросила Би, пытаясь вникнуть в смысл услышанного. – А мне казалось, это у вас с ним начали складываться отношения. Вы так быстро нашли общий язык.

– Язык-то мы нашли, но Люк не для меня. Помимо всего прочего, вы первая, кто с ним познакомился. Мне не свойственно уводить чужих мужчин. Однако главная причина не в этом. Такие, как я, всегда тяготеют к своим.

– К своим?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже