— Если ваш отец граф, то вы — виконт? Да вы встаньте, Ульрик, встаньте. Негоже дворянину, да еще герою войны стоять на коленях. Мы уже оценили вашу решимость, так, дорогая?

Санара кивнула.

— Оскорбления супруги я не потерплю. Но, учитывая ваше подавленное состояние, верю, что сделано это было не со зла, скорее по глупости.

— Так и есть. Клянусь вам!

— Что ж. Если бы это случилось прилюдно, разговор был бы другим. Но тут только мы и пара отродий.

— Отродий⁈ — Ульрик только сейчас обратил внимание на Бруно, лежащего у дверей и Натали, пытающуюся допить кофе из чашки. Когти ей сильно мешали.

— Не обращайте внимания, они — мои фамильяры. Обзавелся при обороне Тарсиса, знаете ли.

— Т-Тарсиса? — парень не совсем понял, о чем речь.

— Был там наместником, совсем недолго. Но не суть… Решим все, как деловые люди?

— Конечно. Я готов! Чего вы хотите?

— Соль. Не бесплатно, разумеется, но у наследника семьи Вакарди наверняка есть преференции? Я прав?

— Вы правы. О какой партии речь? — Ульрик сразу стал собраннее. — Мой корабль загружен и он здесь, в порту.

— Речь не о партии, — я сделал паузу. — Речь о поставках.

Санара глянула на меня удивленно, но промолчала.

— Ваша соль с побережья, не так-ли?

— Все верно. Но откуда вы…

— Не важно. Она нужна мне не для перепродажи. Для собственных нужд и для нужд Дастана. Вы сможете решить этот вопрос?

— Я могу продать вам всю соль, что сейчас в трюмах… Ее там немало, поверьте. Но… как я уже сказал, мы поругались с отцом. Он выгнал меня из дома, пригрозив лишить наследства. Боюсь, что обеспечить поставки я теперь не смогу. Стыдно признаться, но сейчас мне даже нечем заплатить команде. Фактически, я — банкрот. Взялся за эту партию только чтобы скорее убраться из дома.

В таверне повисла неловкая тишина.

— В какую стоимость вы оцениваете груз? — наконец, спросила Санара.

— По моей цене это будет… почти тысяча золотом. Это в три раза меньше, чем розничная цена.

— Вот это деньжищи… — проронил Генри.

— Мы согласны, — кивнула она. — Сумма приемлема. Желаете получить сразу?

— Небольшой аванс, если можно. Мне нужно рассчитаться за фрахт судна и… найти жилье. Остальное уже по факту, после разгрузки.

— Генри, у вас ведь есть свободные комнаты? — спросила Санара.

— Есть, моя госпожа только пока без стекол. И крыша может подтекать. Цена будет соответствующей, разумеется. Пока не починим.

— Я согласен… — окончательно потух Ульрик. — Плачу за три месяца вперед.

На сей раз, Ульрик попал не по-детски. Убедившись, что графиня Бремер более на него не гневается, парень клятвенно пообещал умерить свою тягу к спиртному. По крайней мере на тот срок, что будет жить в таверне. Я накормил его завтраком, еще раз проверил нос и передал в руки Санары. Откланявшись, они отправились прямиком в порт.

Генри принял предложение относительно кормежки горожан. Осталось определиться чем именно он будет их кормить и как. А главное — где, все это будет храниться и готовиться. Народу-то придет немало, как пить дать.

— Эй, светлость, а на кой ляд тебе столько соли?

— Соль, Генри, очень важна для здоровья человека. Если ее не хватает, появляется вялость, падает артериальное давление крови, развиваются заболевание сердечно-сосудистой системы, депрессивные состояния, вплоть до психических заболеваний. Также становятся хрупкими кости, появляются судороги, а в запущенных случаях доходит до смерти. А еще эта соль морская, а значит богата йодом.

— Да ладно⁉ Брехня. Коли так, то мы все бы тут передохли давно.

— Ну, вы можете получать ее из продуктов. Например, из морской рыбы. Соль может быть в питьевой воде в малых дозах. Да мало ли! Странно, что у вас колбасой не травятся, про ботулизм не слыхал?

— Нешто колбасой, да отравиться можно? — Генри покачал головой. — Детские страшилки! Ее магией так обрабатывают, что она вообще почти не портится. Ну и дымом. С дымком-то приятнее.

— Все может быть. Спорить не буду.

— А ты сегодня на целый день тут, али как? — Генри прищурился.

— Черт! Я же вчера Анри не навестил…

<p>Глава 14</p><p>Прогулка по городу</p>

Что-что а в деньгах после штурма Тарсиса я не нуждался. Золото и камни в сундуках, захваченных на судах Альянса никто не считал. Кроме этого, мне выплатили жалованье, глава совета Солуса, опять же, подкинула серьезную сумму в качестве извинений. Отсыпав Генри горсть золотых монет, я отправился на поиски Анри Бремера. Хозяин таверны засел за составление списка первостепенных нужд и отправил магическое сообщение своим поставщикам и начальнику хозяйства Дастана. Чтобы накормить много людей нужно сделать перепланировку таверны, увеличить кухню, поставить дополнительные печи. А крыша и окна — это уже потом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Медицина катастроф в ином мире

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже