– Ну пожалуйста, скажи, что это пугач.
– Пугач, – подтвердил Иэн, – но переделанный для стрельбы настоящими патронами. На одном сайте описан способ – ничего особо сложного, просто нужно малость повозиться. – Он кивнул на деревянного динозавра.
Да, он на такие штуки мастак, подумала Мойра с завистью. Если кто и способен переделать игрушечный револьвер в настоящий, так это Иэн Кэлдикот.
– Меня это не слишком радует, Иэн. – Захотелось спросить, откуда он взял пугач и не противозаконна ли его переделка, но еще больше хотелось отнять у Иэна оружие прежде, чем он успеет натворить непоправимых глупостей. – Он же не заряжен?
Иэн взял револьвер и другой ладонью крутанул миниатюрный барабан, как в кино. Поднес револьвер к лампе, и Мойре стали видны пустые цилиндрические отверстия. Он медленно вращал барабан, пока не показалась камора с патроном.
– Где тут телефон? – спросила Мойра. – Мне надо позвонить.
– Телефон отключен. Он тебе не понадобится. Ты просто сиди и слушай.
Мойра кивнула. Все, что угодно, лишь бы Иэн говорил, а не действовал.
– А потом?
– Потом я приставлю револьвер к голове и нажму на спуск. Сделаю так десять раз, двадцать, тридцать. А ты будешь сидеть и наблюдать, пока не поверишь.
Мойра прикинула шансы обезоружить Иэна. Можно ли сделать это так, чтобы револьвер не упал на пол? Вот бы вырвать его и выбежать наружу, зашвырнуть подальше… На дворе темно и снежно, и если попасть в приличный сугроб, Иэн не найдет оружие до утра.
Но не успела она додумать эту мысль до конца, как Иэн сунул револьвер в мешковатый карман спортивных штанов.
Теперь отобрать его не представлялось возможным.
– Вроде ты говорил про бессмертие, – сказала Мойра севшим голосом. – Русская рулетка не кажется надежным способом его достичь.
– Это верно. Но дело в том, что я не намерен застрелиться. Я лишь хочу наиболее доходчивым способом продемонстрировать невозможность самоубийства.
– А почему – мне?
– Потому что ты моя подруга. Всегда меня слушала, у тебя открытый ум. И еще потому, что я знал: ты приедешь.
– А не потому ли, что я тебе первая в телефонной книге попалась?
Иэн усмехнулся:
– Ты там значишься даже не как Кербишли Мойра, а как Мойра Кербишли.
Мойра вздохнула:
– Ладно, по рукам. Я тебя выслушаю. А ты расскажешь все, что сочтешь нужным. Но я больше не хочу видеть эту штуку.
– Ты обещаешь выслушать? Не высмеивать и не спорить? Пока я не закончу?
– Обещаю.
Но она не была уверена, что Иэн соблюдет уговор.
– Мойра, тебе знакомо понятие «многомировая интерпретация»?
– Ты уже упоминал ее. – «Подыгрывай ему, – подумала она. – Продолжай говорить». – Что-то квантовое, да? Параллельные миры и тому подобное?
– Вроде того. Идея вот какая: каждый раз, когда во Вселенной имеет место взаимодействие – каждый раз при столкновении частиц – Вселенная расщепляется на столько различных версий, сколько исходов может быть у события.
Мойре вспомнились долгие разговоры в пабе до закрытия.
– Кажется, поняла.
– Разумеется, мы наблюдаем лишь один из множества вероятных исходов. Если в лаборатории проводится опыт, для которого допустимы равновероятные результаты A и Б, мы зарегистрируем либо A, либо Б, но не оба сразу. На самом же деле Вселенная в этой точке расщепляется, и наши двойники в другом мире наблюдают иной исход опыта.
– Это вроде тех котов, про которых ты обожаешь рассказывать, – заметила Мойра.
Иэн просиял, явно обрадованный:
– Да. Можно поместить кота в ящик с источником радиации и счетчиком Гейгера, соединенным с ампулой ядовитого газа. Если радиоактивное вещество испускает частицу, а за любой период времени вероятность этого пятьдесят на пятьдесят, то ампула разбивается, из нее вылетает газ, и котик становится экс-котиком.
– А потом ты открываешь ящик.
Иэн пригубил кофе: мерзкие комочки прокисших сливок ему не мешали.
– В одной вселенной мы бы обнаружили мертвого кота. В другой источник радиации не сработал бы. Ты же помнишь, пятьдесят на пятьдесят. Существует наша ветвь мультиверсума, где этого не случилось. И кот по-прежнему жив.
Мойре стало ясно, что Иэн подбирается к моменту своего откровения.
– Ну ладно, – согласилась она.
– А теперь хитрость. Что произойдет, если мы возьмем того же кота, нальем ему молочка и «вискасом» накормим, конечно… а потом засунем обратно в ящик? И повторим эксперимент? Результат прежний: кот не мертв. Что скажешь?
– Скажу, что Королевское общество защиты животных с тебя шкуру сдерет, если узнает.
– А кроме этого?
Она пожала плечами:
– Наверное, ты оказался в той ветви, где радиоактивного распада не случилось? Правильно?
– Да, – сказал Иэн. – Однако поразмысли, что это означает: переключение на ветвь, где распада не произошло, уже повторное. Проведем эксперимент снова: результат идентичен. И еще раз, и еще. Ты продолжаешь, но всякий раз убить гребаного кота оказывается невозможно.
Мойра подняла палец: