Ему стало не по себе. Неужто его сейчас разоблачат, и он так никогда и не узнает, можно ли его любить как простого парня без славы и денег? Решив фиаско во что бы то ни стало избежать, он порывисто предложил Софи:

– Ну что, дорогая, ты с родными повидалась, может, домой поедем? – это прозвучало у него так, будто они давно живут вместе.

Все уставились на Софи, а та не знала, что и сказать. Опять этот несносный тип перевернул все с ног на голову! Попыталась неловко оправдаться:

– Он хочет сказать, что мы с ним живем в одном доме!

– Ну да, – подтвердил Вайдел. – Удобно, правда?

Все приняли это как подтверждение их близости, и деликатно отвели взгляд.

– Ну, так ты едешь? – Вайдел вопросительно посмотрел на Софи.

Представив, сколько ей придется вынести неприязненных расспросов матери и высокомерных подначек сестры, Софи с облегчением согласилась.

– Но ведь ты даже не повидалась с братом! – возмутилась миссис Фокс. – Он так хотел тебя видеть!

Видеть ее Мэтт мог хотеть по одной-единственной причине: вправить ей мозги, поэтому Софи мирно объявила:

– Я непременно увижусь с ним на днях в Лондоне, – и поднялась, давая понять, что дальнейшие уговоры бессмысленны.

Мать и сестра хотели было продолжить увещевания, и могли бы перейти к прямым запретам, но вмешался отец:

– Конечно, иди, моя дорогая! Тебе нужно много заниматься, чтоб достойно окончить консерваторию.

Софи тут же покраснела. Неужели отец в курсе ее музыкальных проблем?

– О, она много занимается! Только и пиликает на своей скрипочке! – с видом предельной откровенности заявил Вайдел. – Порой меня это так достает!

Чтобы не провоцировать его на еще большие откровенности в таком же духе, Софи рысью побежала к выходу, остальные потянулись за ней. У дверей она наскоро со всеми попрощалась и покинула не слишком гостеприимный родительский кров.

Вайдел натянул на себя куртку, повернулся к миссис Фокс, учтиво поклонился и заявил:

– Вы знатная повариха, мэм! Все было очень вкусно! Если бы вы научили так готовить Софи, цены бы вам не было! – и вышел, оставив потрясенную миссис Фокс стоять с открытым ртом.

Дожидавшаяся Вайдела во дворе Софи сердито спросила:

– Что ты себе позволяешь?

В ответ он облапил ее руками и принялся целовать.

Отпихнув его, она прошипела:

– Ты что, с ума сошел?

Он лукаво ей подмигнул:

– Это для твоих родственничков. Вон они все дружно в окно пялятся. Неплохое для них развлечение, правда?

Софи подняла голову. К ее ужасу, в окно и впрямь смотрели потрясенная ее неприличным поведением мать и торжествующая сестра. Она потянула Алекса подальше с глаз долой.

Они ушли, а дамы в доме принялись обсуждать ушедшую парочку.

– Какой кошмар! Я предполагала, что он не самого лучшего воспитания, но такого и представить не могла! Целоваться посреди улицы, когда их любой может увидеть! – миссис Фокс мученически прижала ладонь ко лбу. – Как Софи могла связаться с таким чудовищем?

– Признай, мама, внешне он настоящий красавец, глаз не оторвать. Многим киноактерам фору даст. Пока не раскроет рот.

– Меня никогда не волновали мужские стати, если ты понимаешь, о чем идет речь.

– Но, мама, папа и сейчас очень даже неплох, а в молодости вообще был потрясающе хорош, иначе зачем бы ты вышла за него замуж?

Миссис Фокс была вынуждена согласиться с дочерью:

– Да, я из-за него отказала достопочтенному мистеру Ферроу и двум другим, менее знатным, претендентам на мою руку.

– Если бы к тебе посватался старший, а не младший сын графа, ты бы ему наверняка не отказала?

– Не знаю, не знаю, я была сильно влюблена в вашего отца, – миссис Фокс ностальгически вздохнула. – К тому же имущественной разницы между нами не было.

– Ты хочешь сказать, он был гораздо состоятельнее тебя, мама?

– Ну, приданого за мной давали немного. Но мы не об этом говорим. Что нам делать с Софи?

– А что мы с ней можем сделать, мама? Перебесится, и все.

– Перебесится? Что это за выражение, Джессика?!

– Вполне в духе нашего сегодняшнего гостя, мама. Привыкай.

– Зачем мне привыкать? – ужаснулась миссис Фокс.

– Уверена, ты будешь видеть его довольно часто, а он, как ты заметила, не заморачивается правилами хорошего тона.

– Почему ты думаешь, что я буду видеть его часто? – миссис Фокс эта перспектива не вдохновила.

– Алекс любит поесть, а ты знатная кухарка, мама, он же сделал тебе столь милый комплимент. Так что он обязательно будет каждый раз приезжать с Софи, – и Джессика от души расхохоталась.

– Ничего смешного в этом нет! – миссис Фокс оскорбилась. – Я сроду даже чайник сама не включала! И, вообще, мне кажется, этот парень притворялся! Ни один нормальный человек в здравом уме такие глупости говорить не будет!

Джессика с трудом прекратила смех.

– Не думаю, мама. Ты просто не общалась с простыми работягами. Они все такие.

– Да? Может быть. Но все-таки он кажется мне странным. Может быть, он вовсе не водопроводчик?

– Тогда кто же? Не забывай, что Софи вызвала его, когда у нее побежали краны. – И неприязненно добавила: – Хотя я не понимаю, что Алекс в ней нашел. Она скучная и некрасивая.

Миссис Фокс неопределенно повела рукой.

– Ну, что-то в ней все-таки есть. Она умна.

Перейти на страницу:

Похожие книги