19«Жюльен Дельмур». – Указанный в авторской сноске роман французской салонной писательницы г-жи Каролин Стефани Фелисите де Жанлис (Caroline Stéphanie-Félicité de Genlis, 1746–1830) в подлиннике озаглавлен «Выскочки, или Приключения Жюльена Дельмура, рассказанные им самим» («Les parvenus ou les aventures de Julien Delmour, écrites par lui-même», 2 vols. P., 1819). Это роман о Французской революции 1789 г., в котором отражены многие эпизоды собственной жизни писательницы и явственно чувствуется тенденция всячески идеализировать благовоспитанное и образованное дворянское общество дореволюционной эпохи, противопоставляя его и среднему сословию, и народу. Сюжет романа несложен. Жюльен Дельмур, сын кондитера, еще до революции дружил с сыном виконта и был безнадежно влюблен в его сестру. Но она вышла замуж за графа, которого потеряла после революции, так как он был казнен по приговору революционного трибунала; Жюльен спасает ее из тюрьмы, но она предпочитает замужеству с ним монастырь в эмиграции, и он женится на другой, также спасенной им вдове казненного аристократа. Роман представляет известный интерес своими картинами революции во Франции, которую г-жа Жанлис видела собственными глазами, когда ее муж стал жертвой революционного террора, а она сама принуждена была эмигрировать. Роман о Жюльене Дельмуре вышел в свет в 1819 г. и пользовался в Европе большим успехом в то время, как Метьюрин заканчивал работу над «Мельмотом Скитальцем».

20кончая Франциском Ксаверием... – Святой Франциск Ксаверий, или Ксавье (Francis Xavier, 1506–1552), один из основателей ордена иезуитов, друг юности Игнатия Лойолы во время их совместного учения в Париже, впоследствии ставший «апостолом Индии», возглавляя деятельность миссионеров в Ост-Индских колониях Испании и Португалии. Причислен был к лику святых Католической церковью в 1623 г. по настоянию папы Урбана (см.: Бемер Г. Указ. соч. С. 271–283).

21на луну, что в «ярком сиянии проплывает по небу». – Цитата из Книги Иова (31: 26). Та же цитата приведена в гл. IX и XXI.

22Scire volunt secreta domus et inde timeri. – Цитата из III сатиры (ст. 113) римского поэта Ювенала (см. выше, примеч. 14 к гл. III). Ту же цитату Метьюрин поместил в гл. XX.

23…пусть же второй жертвой вашей станет теперь Иаков! – О Исаве и Иакове см. выше, примеч. 6.

<p>Книга вторая</p>Глава VI

1 Эпиграф взят из «Илиады» Гомера (XXII, 72). Эти слова произносит тень Патрокла, умоляя Ахилла о погребении и жалуясь на то, что ее не пускают в Аид.

2воспроизводил то и другое. – Рассказ о «бедном идиоте» был помещен в книге Роберта Плота «Естественная история Стаффордшира» (Robert Plot «Natural History of Staffordshire», 1686), однако Метьюрин «когда-то читал» его, но не в этой книге, а пересказе его в журнале Стиля и Аддисона «Зритель» (1709. № 447, Saturday, August, 2. P. 289), где говорится: «Д-р Плот в своей истории Стаффордшира сообщает об одном идиоте, который, не рискуя жить без звука часов, забавлял себя отсчетом удара всякий раз, как часы останавливались» и т. д.

3Я не стал отвечать на их оскорбления… – Отзвук слов Евангелия: «Не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство» (1 Пет., 3: 9).

4Ex uno disce omnes. – Источник этой фразы, еще в древности ставшей крылатой, – «Энеида» Вергилия (II, 65–66).

5…готовы воскликнуть вслед за несчастным Агагом: «Самое горькое уже позади». – Имеются в виду слова: «…и сказал Агаг: конечно горечь смерти миновалась?» (1 Цар., 15: 32).

6…подтверждается «Священной историей» Мосхейма. – Имеется в виду труд знаменитого протестантского теолога Иоганна Лоренца фон Мосхейма (Johann Lorenz von Mosheim, 1693–1755) «Основы древней и новой церковной истории в 4 книгах» («Institutionum Historiae ecclesiasticae antiquoris et recentioris libri IV». Frankfurt und Leipzig, 1726).

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Большие книги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже