4 …бесстрашный лев «склоняется перед целомудрием и девической гордостью». – Цитата заимствована из драматической хроники Шекспира «Король Иоанн» (I, 1, 267–268).
Глава XVI1 Следует предположить, что цитированная строка взята из известной трагедии Метастазио (Пьетро Антонио Доменико Бонавентура Трапасси, известный под псевдонимом Metastasio, 1698–1782) «Покинутая Дидона» («Didone Abbandonata»), впервые представленной в Неаполе в 1724 г. и обошедшей затем многие сцены Италии и других стран. Сюжет трагедии – о карфагенской царице Дидоне, покинутой Энеем (из поэмы Вергилия «Энеида», кн. IV, см. ниже, примеч. 23 к гл. XXX), – Метастазио внушила знаменитая певица Бугарелли (по прозванию Romanina), ставшая первой исполнительницей роли Дидоны в его пьесе. Музыку к этой трагедии написали более сорока композиторов; Метьюрин, по-видимому, цитирует одну из арий «Дидоны», так как приведенная им в качестве эпиграфа итальянская строка не имеет дословного соответствия в литературном тексте «Покинутой Дидоны»; скорее всего, это музыкальная ария Дидоны («Perduta ogni speranza…») в 14-й сцене III действия. Метьюрин, вероятно, знал также пьесу К. Марло и Т. Нэша «Трагедия Дидоны» (опубл. в 1594) и либретто Н. Тейта «Дидона и Эней» (1695) для оперы композитора Г. Перселла.
2Вид ее «пробудил в нем заглохшую волю». – Цитата из трагедии Шекспира «Гамлет» (III, 4).
3…узелки на ваших разукрашенных вершинах! – Речь идет об архитектурных украшениях на крышах индийских храмов, известных Метьюрину по гравированным картинкам, приложенным к труду Т. Мориса «Индийские древности» (см. выше, примеч. 3 к гл. «Повесть об индийских островитянах»).
4Типпо Саиб… – Имеется в виду майсурский султан Типпо Саиб (Tippo Sahib, 1753–1799; у Метьюрина: Tippoo Saib), сын Хайдера Али, в 1759 г. основавшего новый магометанский султанат в Майсуре, в центральной части Индии. Типпо Саиб, провозглашенный султаном (1782) после смерти своего отца, значительно расширил пределы этого султаната; жизнь его прошла в войне с англичанами, имевшей лишь короткие передышки; мирный договор с англичанами заключен был им в 1784 г., но военные действия возобновились, когда английские войска вошли на территорию Майсура (1790). Два года спустя Типпо Саиб потерял половину своей территории после битвы при Серингапатаме; убит 4 мая 1799 г.
5 …это храм Махадевы… – Называя Махадеву «одной из самых древних богинь этой страны» («one of the ancient goddesses of the country»), Метьюрин допускает ошибку, аналогичную той, которую он сделал выше (см. примеч. 2 к гл. «Повесть об индийских островитянах»), назвав индуистского бога Шиву «богиней». Увенчанный трезубцем храм Махадевы, «богини, которая не так сильна и не так широко известна, как этот великий идол Джаггернаут», неоднократно упоминается Метьюрином (см. выше, примеч. 16 к гл. «Повесть об индийских островитянах»).
6 …триумфальную колесницу... – О Джаггернауте см. выше, примеч. 4 к гл. «Повесть об индийских островитянах».
7 …от самоистязания святого Бруно… – Речь идет об основателе Картезианского монашеского ордена, получившего название от долины Cartusia, в которой св. Бруно устроил свой скит в 1084 г. Распорядок жизни в этом монастыре отличался самым суровым аскетизмом: каждый монах жил в своей келье в полном одиночестве на протяжении недели и видел своих собратьев только по воскресеньям, но и в этот день соблюдая обет молчания; вся пища монаха состояла из одного хлебца на неделю. Монахи проводили время в молитвах и переписывании молитвенников.
8…от ослепления святой Люции… – Сиракузская мученица (ум. ок. 304), причисленная к лику святых. По легенде, ее должны были выдать замуж за язычника, пленившегося ее прекрасными глазами, но она вырвала их из орбит и послала в чаше этому юноше.