27…из числа камеронианцев… – Секта камеронианцев (Cameronians или Covenanters) получила свое наименование от ее основателя – шотландского проповедника Ричарда Камерона (ум. 1680). Камеронианцы были враждебны католикам, англиканским епископам, в особенности тем, кто был назначен при Карле II; проповедовали неповиновение королю, признавали авторитет Библии как книги, дающей правила веры и поведения. Деятельность камеронианцев была запрещена в 1684 г. по политическим мотивам.
28 …повторял слова Арчи… – Арчи (Archy) – кличка Арчибальда Армстронга (ум. 1672), бывшего шутом Якова I, а затем Карла I.
29…«головню, выхваченную из пожара». – Цитата заимствована из Книги пророка Амоса (4: 11): «Производил я среди вас разрушения, как разрушил Бог Содом и Гоморру, и вы были выхвачены, как головня из огня, и при всем том вы не обратились ко мне, говорит Господь».
30 …о неожиданной попытке Монка вернуть к власти находящегося в изгнании короля. – Джордж Монк, герцог Элбмарл (George Monk, Duke of Albemarle, 1608–1670) – генерал парламентской армии, в 1660 г. ставший одним из главных деятелей, совершивших реставрацию монархии в Англии. К этому времени ситуация в стране складывалась так, что восстановление здесь «конституционной королевской власти» могло совершиться без кровопролития. Долгий парламент распустил себя сам 17 марта 1670 г. Во время выборов в новый парламент, происходивших в марте – апреле этого года, Монк уже вел официальные переговоры с будущим Карлом II. По совету Монка Карл издал (4 апреля 1660 г.) манифест (так называемую Бредскую декларацию, подписанную в г. Бреде, Голландия), провозглашавший амнистию участникам гражданской войны, религиозную свободу и право владения новыми земельными участками, приобретенными за время революции. 1 мая 1660 г. обе палаты парламента провозгласили Карла II королем.
31…ныне отпущаешь раба Твоего… – Слова Симеона, увидевшего младенца Иисуса в Иерусалимском храме; ему было предсказано, что он не умрет, пока не увидит Христа Господня (Лк., 2: 29).
Глава XXX1 Приведенные стихи взяты из проникнутой дидактическими тенденциями поэмы Вильяма Каупера (William Cowper, 1731–1800) «Задача» («The Task», 1785; кн. I, ст. 540–541).
2«Чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства». – Цитата воспроизводит известные слова Ирода к Саломее, дочери Иродиады, в ответ на которые Саломея по наущению матери попросила голову Иоанна Крестителя (Мк., 6: 23).
3 …именно так называли в те времена незамужних женщин… – Маргарет Мортимер названа «миссис» (Mrs.), что, собственно, значит «хозяйка дома», «госпожа», в отличие от «мисс» (miss) – «девушка», «незамужняя женщина».
4 …письмом от самой Екатерины Браганцской… – Речь идет о жене короля Карла II. Екатерина Браганцская (Catherine of Braganza, 1638–1705), дочь Иоанна (Жоао) IV Португальского, стала английской королевой в 1662 г., в 1693 г. вернулась в Португалию в качестве регентши при своем малолетнем брате Педро.
5…ночь напролет гулять в маске по Сент-Джеймсскому парку… – Все нижеследующие подробности повторяют полностью все то, что по поводу комедии Уичерли «Любовь в лесу» говорится выше, в гл. III (см. примеч. 18 к ней).
6 …которой она очень дорожит… – Метьюрин допустил ошибку, назвав в примечании к этому месту автором «Книги мучеников» («Book of Martyrs») Тейлора; на самом деле автором названной книги является Джон Фокс (John Fox, 1516–1587), живший в более раннюю эпоху, чем Иеремия Тейлор (1613–1667), епископ Дронморский, написавший «Святую жизнь» («Holy Living», 1650), «Святую смерть» («Holy Dying», 1651) и другие религиозно-наставительные сочинения. Что касается Джона Фокса, то его «Книга мучеников» первоначально имела заглавие «Деяния и памятники, относящиеся к церкви в недавние опасные времена». Это огромный труд, представляющий собою, собственно, историю христианской церкви с древнейших времен и тех преследований, которым она подвергалась; подробнее всего здесь, однако, говорится о протестантских мучениках Англии во время Марии Кровавой. Первая часть этой книги появилась на латинском языке в Страсбурге в 1554 г. и в Базеле в 1559 г.; на английском языке она впервые вышла в 1563 г. Широкую популярность эта книга приобрела в Англии под названием «Книга мучеников» и при жизни автора издавалась четыре раза; очень ценилась эта книга и позже, в периоды революции и Реставрации в Англии.