Мне не хотелось расставаться, но я махнула ему рукой на прощание и побежала обратно. Незастёгнутые полы жилета стучали по рёбрам в такт моим шагам. Надо будет попросить у Вилли швейный набор и пуговицы. Удивительно, но после беседы с Джером, в которой он не сказал мне ничего конкретного, мир стал для меня понятнее и проще. Я получила новую порцию правил, которых мне недоставало для ответов на мои вопросы. И хоть они не содержали прямых инструкций, всё же делали меня живой, думающей и полной сил. Будто в темноте моего сознания зажгли свечи и от их огоньков стало не только светло, но и тепло. Я остановилась. Может, стоит ему всё рассказать? Про Орден Крона, про Кааса, про свои подозрения? Разве стал бы Кирмос лин де Блайт возиться с несмышленой мейлори, терпеть её страхи и глупости?
Я развернулась и направилась обратно. Интересно, если я умру не от его руки, как проявит себя связь, что станет с ментором в этот момент? Очевидно, что заказать убийство проще и быстрее, чем пытаться завоевать моё доверие. Но что я вообще знала о Кирмосе лин де Блайте? Кроме того, что было известно даже глухим провинциалам Квертинда о такой значимой политической фигуре.
Ветер потихоньку стихал, и на землю наползали рваные куски полупрозрачного тумана. Вместе с силой ледяных порывов ослабла и моя решимость, и ноги сами свернули к соседнему с жилищем Джермонда Десента круглому домику, прикрытому снежной шапкой. На мой стук дверь отворилась, обдав меня волной жара.
— Юна? — Дамна лин де Торн выглядела всклокоченной, словно только проснулась. — Что-то с Сиреной?
Лёгкий халат из тонкого шёлка был наспех перехвачен поясом, пушистая оторочка его декольте подрагивала от сквозняка.
— Нет-нет, — заверила я её, — с ней всё хорошо, даже слишком. Я хотела вас кое о чём спросить.
— Если ты пришла просить за него, то зря, — госпожа лин де Торн сложила руки на груди и задрала подбородок. — О Девейна, не могу поверить, что она прислала тебя переговорщицей! Уж лучше бы выбрала рыжую Фидерику. Сирене нужно учиться, а не крутить романы с сомнительными… перспективами. Она даже со склонностью не определилась!
— Вы про Лонима? — догадалась я.
— А ты разве нет? — удивилась ментор Сирены.
— Вообще-то я по поводу своего ментора, — я оглянулась на дом Джермонда, в высоких окнах которого мерцал слабый свет. Должно быть, от камина.
Госпожа лин де Торн проследила за моим взглядом.
— Он обидел тебя? — она отошла, приглашая меня войти. — Юна, связь нельзя разорвать, но ты можешь просто не общаться с ним.
Дом Дамны лин де Торн сильно изменился. Привычные зелёные подушки на лавках исчезли, их сменили расшитые парчовые валики. На стенах висели картины в золочёных рамах с изображением фруктов и солнечных пейзажей. Кровать же вообще едва различалась под невесомым облаком полога и пышностью атласа постели. А ещё тут было тепло. Гораздо теплее, чем у Джермонда. Над камином фыркал пузатый блестящий чайник, висящий на железном крюке.
— Не обидел, — я присела на один из валиков, снимая накидку. — Мне просто интересно, как работает связь. Как вы чувствуете Сирену?
Всё здесь было таким светлым и чистым, что я побоялась испачкать своей одеждой интерьер, а сапогами — пушистые ковры.
— О-о-о, — насмешливо протянула Дамна, и я узнала знакомые нотки. — Наш скрытный господин псевдофилософ столкнулся с влиянием связи? Должно быть, он под большим впечатлением, раз даже ты пришла ко мне.
Под нос мне сунули белоснежное блюдце с аппетитными пряниками в виде ракушек, и я благодарно схватила угощение. Откусывая сладкое тесто, я пожалела, что в доме моего ментора не было еды. И вообще почти ничего, кроме, собственного, самого ментора чёрного паука.
— Джер сказал, это нечто особенное, — я зажмурилась от удовольствия и тепла. — Что он никогда такого не чувствовал.
— То ли ещё будет, — усмехнулась госпожа лин де Торн. — С годами связь крепнет и усиливается. То, что он чувствует сейчас, — только начало, лёгкое отражение того влияния, которого достигнет связь через пару лет. Хотела бы я увидеть, как она на него действует. В голове не укладывается: Десент поддался влиянию связи! По-моему, его даже сады Девейны не приведут в трепет. Как он выглядел?
Она подняла чайник толстой прихваткой, плеснула кипятка в кружку и вручила мне. Внутри плавали мелкие фиолетовые травки. Ароматный пар поднимался над кружкой из светлой глины, расписанной цветочным узором, оплетающим своими листьями ручку.
— Да как обычно, — я подула на горячее питьё и пожала плечами. — Просто внезапно появился там, где его не должно было быть. Когда я испугалась.
— Это скучно, — скривилась госпожа лин де Торн. — Страх мейлори всегда ведёт ментора и делает его немного… буйным и увлечённым. Таково влияние связи. Хуже только её потеря.
— Как тогда, на корабле, когда мы попали в шторм? — вспомнила я, запивая пряник обжигающим напитком. — Сирена потеряла сознание, и вы почувствовали это?