“Мэм, вы поняли все, что я вам сказал?” - спросил офицер, производивший арест. Она неуверенно кивнула, все еще лежа лицом вниз на полу. Я был совершенно уверен, что она ничего из этого не поняла.

“Мэм, мне нужно, чтобы вы сказали "да" или "нет". Вы поняли все, что я вам сказал?”

“Да”. Это прозвучало как вздох. Ее дыхание было прерывистым. “Я понимаю. Ты думаешь, я сделала что-то плохое”.

Этого было достаточно. Я протолкался сквозь копов и опустился на колени рядом с ней.

“Мэри, это я. Агент Кросс. С тобой все в порядке? Мэри? Ты действительно понимаешь, что сейчас происходит?”

Она все еще была в панике, но не диссоциировалась. Я убедился, что осколок извлечен из ее ноги, затем завернул его в кухонное полотенце и помог ей сесть. Она огляделась вокруг широко раскрытыми глазами, как будто искала в комнате что-то знакомое.

“Мэри, они помещают тебя под арест. Ты должна пойти с ними сейчас, ты понимаешь, что я говорю?”

“Ладно, мы разобрались”. Вмешался коп, возможно, вдвое моложе меня.

“Просто дай мне секунду”, - сказал я.

“Нет, сэр”, - ответил он. “Мы должны немедленно взять подозреваемого под стражу”.

Я отвернулся от Мэри и понизил голос. “Как ты думаешь, что я пытаюсь тебе здесь сделать?”

“Сэр, мои инструкции ясны и недвусмысленны. Пожалуйста, отойдите, это наш арест”.

Моей единственной альтернативой уступить была по-настоящему безобразная сцена. Я серьезно думал об этом, но знал, что мой спор был не с офицерами, производившими арест, - это был спор с их боссом. В любом случае, ущерб уже был нанесен.

Через несколько секунд они поставили Мэри Вагнер на ноги и выталкивали ее за дверь.

Испачканное кухонное полотенце валялось скомканным на полу, где на линолеуме виднелось длинное красное пятно.

“Скорая помощь!” Я кричал им вслед, не то чтобы они меня больше слышали, не то чтобы они возражали по поводу того, что я должен был сказать, я клянусь, я хотел кого-нибудь ударить. Мое разочарование и гнев вскипели, и я знал, куда их направить; я развернулся к ближайшему сержанту.

“Где, черт возьми, Мэддокс Филдинг?” Я закричал во весь голос. “Где он?”

Мэри, Мэри

<p>Глава 93</p>

“ОТВАЛИ, Кросс!”

Филдинг сказал это еще до того, как я добрался до него. Он был на тротуаре перед домом Мэри Вагнер, совещаясь с одним из своих офицеров, производивших арест.

Квартал превратился из обычного пригорода в полицейскую сцену, которую большинство людей никогда не увидят или не захотят увидеть.

Дюжина или больше черно-белых запрудили улицу, большинство из них все еще с включенными мигалками.

Поперек сетчатого забора была натянута ярко-желтая лента с изображением места преступления, и ограждение из козел для пилы было заключено в квадратные скобки, сдерживая быстро растущую толпу зрителей, которые хотели увидеть немного правдивой криминальной истории в процессе становления.

Мэри Смит жила прямо в том доме. Можете себе представить? По соседству с нами?

Я увидел, что пара новостных фургонов тоже уже на месте. Я подумал, не подготовил ли МэддокСфилдинг заранее небольшой репортаж для своей Большой добычи, и это разозлило меня еще больше.

“Какова была цель этого?” Я накричал на него.

Все, что я могла видеть, это его самодовольное выражение лица, когда он неохотно повернулся, чтобы посмотреть на меня.

“Вы скомпрометировали ключевое интервью, не говоря уже о ее личной безопасности и моей. И то, и другое необязательно, меня могли застрелить. Ее могли застрелить. Вы устроили карнавал из этого ареста. Ты позоришь полицию Лос-Анджелеса”.

Я не знал и не заботился о том, кто подслушивал; я просто надеялся, что это поставит Филдинга в неловкое положение.

Возможно, это был язык, на котором он говорил. Его лицо оставалось непроницаемым.

“Агент Кросс ...”

“Ты знаешь, что ты, возможно, только что сделала, чтобы получить шанс на признание?”

"Мне он не нужен!“ - наконец прокричал он, перекрывая меня. ”Мне он не нужен, потому что у меня есть кое-что получше".

“О чем ты говоришь?”

Он снисходительно кивнул Информация была здесь ценной валютой, и она у него была.

О чем, черт возьми, он умалчивал?

“Ты, наверное, видишь, что я занят”, - сказал он мне. “Я предоставлю свой отчет в Федеральное бюро, как только он будет готов”.

Я не мог уйти “Ты дала мне время на это интервью, я дал тебе слово!”

Он уже отвернулся, но теперь снова повернулся ко мне. “Я сказал, что если что-то изменилось, то все кончено. Это именно то, что я тебе сказал”.

“Так что же изменилось, черт возьми?” Он осекся. “Пошел ты, агент Кросс. Я не обязан давать тебе ответы”.

Я бросился на него, и, вероятно, это было именно то, чего он хотел. Двое его обезьян встали между нами и оттащили меня назад. Так же хорошо, но было бы приятно стереть эту циничную усмешку с его лица, а еще лучше ненадолго изменить некоторые его черты. Я оттолкнул двух полицейских и ушел, однако, прежде чем я даже начал успокаиваться, я набирал номер своего мобильного телефона.

“Жанна Галлетта”.

“Это Алекс Кросс. Ты знаешь что-нибудь об аресте Мэри Вагнер?”

“Все в порядке, спасибо. Как ты?”

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Кросс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже