Он не удостоил своего друга взглядом, его пристальный взгляд был прикован к моему. Он пытался загипнотизировать меня. Я услышала сообщение громко и ясно: «Стой спокойно. Не сопротивляйся». С пустым лицом я опустила руки. Последовал взрыв восторга, а затем недоверия, когда я подмигнула, вскинула руку и схватила его за голову.

Когда я снова повернулась к безмолвной битве, я обнаружила, что Клайв, Рассел и Годфри наблюдают за мной, кучи пыли и пара обезглавленных тел лежала у их ног.

— Была ли необходима театральность?

Совершенно невредимый, Клайв теперь щеголял тонким слоем пудры на рукавах и штанинах своего костюма.

— Это было весело. Ладно, парни, смахните вампирскую пыль и пойдём ужинать. Я действительно умирала с голоду.

Клайв поднял палец и достал телефон, чтобы позвонить.

— Белиз свободен? Это Клайв Фицуильям, Магистр Сан-Франциско.

Пока Клайв ждал, я одними губами спросила Рассела:

— Кто такой Белиз?

Годфри, который стоял ближе ко мне, наклонился вперёд и прошептал мне на ухо:

— Лафитт.

Я почувствовала присутствие другого вампира над нами. Я внимательно осмотрела линию крыши, готовясь к нападению, но тот исчез. Закрыв глаза, я просканировала окрестности в поисках вампиров. Никого, но я кое-что почувствовала. Я была уверена, что не ошиблась. Ощущение даже показалось знакомым.

Где-то в вампирской пыли и сброшенной одежде зазвонил телефон. Рассела безошибочно отыскал его ногой и разбил.

— Клайв, какой сюрприз. Рад тебя слышать.

— Так ли это? У меня сложилось впечатление, что ты знал, что я здесь.

— Возможно, кто-то что-то упоминал, — французский акцент Лафитта был приправлен лёгким каджунским напевом. — Ты приехал, чтобы обратиться ко мне с петицией? — в его голосе появились лукавые нотки.

Все точно знали, почему Клайв был здесь.

— Нет, — ответил Клайв, заставив Годфри ухмыльнуться. — Предупреждай, а не проси. И моя пара выразила желание…

— Пара? — Лафитт проигнорировал угрозу, переведя разговор в другое русло. — Bon Dieu4, я не слышал, что ты нашёл себе пару.

— Странно. Амелия её уже встречала. Разве она тебе не сказала?

Мило. Объявит ли он открыто войну или попытается уйти от ответственности?

— Амелия? Нет. Мы не разговаривали. Она была беспокойна, хотела путешествовать. C’est tout5.

Зазвонил другой телефон. Годфри раздавил его ещё до второго гудка.

— Интересно. Как я уже говорил, моя пара выразила желание увидеть Новый Орлеан, и, поскольку мне нужно было поговорить с тобой, я подумал, что мы прилетим вместе, — Клайв всё ещё звучал приятно, едва ли не отчуждённо.

— Avec moi?6

— Да. Интересно, почему ты так стараешься… да, ещё, так неумело… убить меня?

Зажужжали ещё два телефона. Рассел растоптал один, а вот Годфри пришлось залезть в карманы недавно обращённого вампира, который сохранил своё тело в истинной смерти. Он раздавил его, как только схватил.

— Я не понимаю, — теперь Лафитт говорил уже не так уверенно.

— Амелия вместе с ещё двенадцатью твоими людьми навестила меня несколько дней назад и попыталась убить, — голос Клайва стал острым, как бритва.

Повисла долгая пауза, прежде чем Лафитт снова заговорил.

— Откуда ты знаешь, что они были моими? Как я уже сказал, Амелия больше не является участницей моего ноктюрна. Возможно, это были изгои, которых она собрала в свои ряды.

— Возможно. Однако они несли твой запах.

Я сосредоточила большую часть своего внимания на их разговоре, но не перестала искать вампиров поблизости. До сих пор со мной были только трое.

— Есть способы запутать запах, — сказал Лафитт, и в его голосе послышались воинственные нотки.

— Есть. Если только ты не истёк кровью, а потом они не искупались в ней, маловероятно, что они будут так сильно пахнуть тобой или твоим ноктюрном.

— Я ничего об этом не знаю, — возразил Лафитт.

— Я вижу, что Люка больше нет с тобой, — сказал Клайв, имея в виду давнего советника Лафитта, который недавно умер — или исчез.

Нам нужно было выяснить, что случилось с тем парнем.

— Будь он рядом, он бы никогда не позволил тебе сказать другому Магистру, что ты ничего не знаешь о своём собственном ноктюрне и не контролируешь его.

Зазвонил другой телефон. Теперь уже неподалеку от меня. Я отпрыгнула сантиметров на пятнадцать влево, выводя его из строя. Кто-то очень старался связаться с этим отрядом.

— Я не сделал ни того, ни другого. Это были не мои люди. Я не приму это обвинение легко…

Клайв оборвал его.

— А как насчёт команды из восьми человек, которую ты послал сегодня вечером? Они были твоими? Кстати, — добавил Клайв, — тебе нужно навести порядок в переулке рядом с Роял Стрит.

— Прости?

— Ещё восемь. Из-за нападения в моём городе ты потерял двадцать своих людей меньше чем за неделю.

По телефонной линии послышался звон разбитого стекла.

— Похоже, здесь какая-то ошибка, какая-то путаница. Я бы хотел, чтобы ты пришёл ко мне в ноктюрн, и мы могли бы это обсудить.

Я схватила Клайва за руку, желая, чтобы он не согласился. Это была ловушка.

— Я могу прислать за тобой машину прямо сейчас, чтобы мы могли всё уладить.

Клайв усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэм Куинн

Похожие книги