Теперь была моя очередь помогать. Я должна была быть устрашающей, а не пугливой, чтобы с трудом заработанная репутация Клайва не была подорвана. Я отказывалась выглядеть слабой, навлекать опасность на Клайва и всех сверхъестественных существ, которых он защищал в нашем городе.

ГЛАВА 14

Всегда с древним злом

Клайв повёл нас вглубь Квартала, держа меня за руку, а Рассел и Годфри последовали за ним. Годфри выбросил кофейный стакан в первое же мусорное ведро, мимо которого мы прошли, и это был облом. Кофе пах хорошо.

— У нас есть пункт назначения?

Район был таким интересным и эклектичным: рестораны, бары, туристические ловушки, ювелирные магазины, магазинчики Вуду, как дрянные, так и аутентичные, витрины, в которых продавались коктейли, чтобы выпить во время прогулки.

— Нет. Моя занятость в течение дня ограничивает наши экскурсии после наступления темноты. Я хотел, чтобы ты прочувствовала город, если решишь выйти завтра.

У него зазвонил телефон, и он остановился, чтобы ответить. Позвонила Лиан, сообщая ему последние новости о ноктюрне в Сан-Франциско. Чтобы дать Клайву немного уединения, я подошла к ближайшей витрине и посмотрела на все эти прекрасные украшения. Одно из них особенно привлекло моё внимание. Это было большое кольцо с опалом квадратной огранки, с трёхгранными бриллиантами по обе стороны. Цвет был ошеломляющим, глубокий индиго с переливчатыми синими и зелёными оттенками, сражающимися со случайными вспышками тёмно-красного. Я двигалась туда-сюда, наблюдая за игрой цвета.

— Что-то интересное?

Клайв отключил связь и наблюдал за мной.

Пожав плечами, я сказала:

— Нет. Просто симпатичное.

Я схватила его за руку, и мы продолжили путь по улице.

— Дома всё в порядке?

— Да. Лиан и Реми улаживают дела. Кадмаэлю пришлось вернуться домой, чтобы разобраться с проблемой. Это было чересчур, задействовать их всех троих, и у него были дела поважнее, чем нянчиться с моим хорошо защищённым ноктюрном.

Интересно, особенно потому, что я была почти уверена, что это был Кадмаэль, которого я на мгновение почувствовала над нами в переулке.

— Лиан и Реми не были в одном и том же месте в одно и то же время, по меньшей мере, столетие. Они навёрстывают упущенное и следят за происходящим, — он сжал мою руку. — Что-то?

Я напряглась, ища в своём сознании эти теперь уже знакомые холодные вспышки, и нашла их.

— Три.

Он оглянулся на Рассела и кивнул.

— Наблюдай дальше.

Я могла абсолютно ошибаться. Я встречалась с Кадмаэлем всего один раз и лишь на долю секунды почувствовала его фирменную холодную вспышку в своём сознании, но если бы это было правдой — и если он был вовлечён в заговор против Клайва — это опустошит его. Он уже задавал вопросы себе и своим союзникам без моих дополнительных подозрений. Однако если бы я снова почувствовала старого Майя, все ставки были бы отменены.

Мы прошли мимо магазина Вуду, в котором, в отличие от магазина в соседнем квартале, не было витрины, заполненной пластиковыми черепами, ярко раскрашенными статуями богинь и картами заклинаний. В этом были книги, свечи и что-то похожее на мешочки гри-гри7.

Я сжала руку Клайва и остановилась в дверях.

— Дашь мне минутку?

Он наклонил голову, предоставив мне пространство и отодвигаясь в сторону Рассела.

Магазин был тускло освещён, с потолка свисали длинные тёмные портьеры. Я прошла через холодное место, которое, как мне казалось, не имело никакого отношения к лениво вращающемуся над головой вентилятору. Скучающего вида женщина с длинными чёрными волосами и прозрачным топом кивнула мне, а затем вернулась к сортировке ожерелий. Стены в узком, вызывающем клаустрофобию магазине были уставлены витринами, заставленными статуэтками, черепами и куклами Вуду для туристов. Задняя часть магазина, однако, была другой.

Я прошла по узкому проходу, боясь, что задену витрину и заставлю сотни маленьких бутылочек с зельями упасть на пол. Я видела полки с книгами в задней части и была полна решимости добраться до них.

— Куда? — глубокий, скрипучий голос прозвучал из дальнего угла, рядом со стеной с книгами.

Пожилой темнокожий мужчина сидел на табурете и шил мешочек гри-гри. Запах трав защекотал мне нос. Казалось, он не обращал на меня внимания, но вокруг больше никого не было.

— Добрый вечер, сэр. Я хотела…

Я указала на книги.

Медленно кивнув, он продолжил свою работу.

— То, что ты хочешь, находится здесь.

Он кивнул головой в сторону полки рядом с собой.

— Но я не сказала…

Старик напевал какую-то мелодию, всё время зашивая мешочек крошечными стежками.

На полке справа от него стояли книги по некромантии и общению с мёртвыми. Взглянув на него, я увидела нежную улыбку, тронувшую его губы.

— Как вы узнали?

— О, сейчас, — усмехнулся он. — Я знаю много вещей, например, та, которую ты хочешь, как раз та, что из потрескавшейся красной кожи, в конце. На данный момент этого достаточно.

Я потянулась за книгой и почувствовала быстрый статический шок, заставивший старика хихикнуть громче.

— Ну-ну, у вас двоих нет причин ссориться. Откройтесь, мисс. Позвольте ей научить вас тому, что она знает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэм Куинн

Похожие книги