Книга оказалась тёплой в моей руке. Ритуалы некромантии. Открыв книгу, я увидела главу «Откидывание завесы» и главу «Общение с мёртвыми». Да, это, похоже, идеальный учебник для меня.

— Что тебе нужно помнить, так это то, что ты сильнее их. Не позволяй им пугать тебя. Они держатся, потому что им больно и им нужна помощь. Ты делаешь всё, что можешь, чтобы помочь им, верно?

Он поднёс маленький мешочек ко рту и перегрыз нитки зубами.

— Да.

Я понятия не имела, на что соглашалась, кроме того, что не была придурком и не создавала армию мёртвых, готовых выполнять мои приказы.

— Хорошая девочка.

Он взял меня за руку и вложил в неё мешочек гри-гри.

— Это немного защитит тебя. Держи крепче, когда тебе это понадобится.

Он зажал мои пальцы вокруг сумки, заставляя дрожь пробежать по моей спине. Постучав по моему сжатому кулаку, он добавил:

— Моури. Ты говоришь это, пока крепко держишь. Не забывай сейчас, — он отпустил мою руку. — За это плата не взимается. За книгу можешь заплатить у прилавка.

Я отшатнулась, поблагодарив его, но он только кивнул один раз и взял ещё один кусок ткани, чтобы приступить к созданию ещё одного маленького мешочка для заклинаний. Я не помнила, чтобы платила. Мгновение спустя мне показалось, что я снова стою на тротуаре с красной кожаной книжкой в руке и чеком, выглядывающим сверху. Что это было?

Клайв взял меня за руку, и мы сошли с тротуара на улицу, чтобы совершить экскурсию по призракам. Я потянула его за руку, желая остановиться и послушать.

— …гости утверждали, что видели маленького мальчика, бегущего по коридору посреди ночи. Ночь, когда у гостей не было детей. Видите вон то окно наверху? — женщина в брюках-карго с оттопыренными карманами, микрофоном в руке и маленьким портативным динамиком, висящим на ремне через плечо, указала на затемнённое окно в конце второго этажа. — Гости проснулись и обнаружили женщину, стоящую в изножье их кровати и наблюдающую за тем, как они спят. Она никогда ничего не говорит и не делает. Просто наблюдает. Другие говорили, что видели её отражение в большом зеркале в конце коридора. Зал, пустой, кроме них самих.

— Может быть, ты захочешь попробовать вампирскую экскурсию следующей, — прошептал Годфри мне на ухо.

Закатив глаза, мы продолжили путь, пройдя ещё две экскурсии с привидениями, вампирскую экскурсию и историческую экскурсию. Если бы я не была с язвительным вампиром, я бы присоединилась ко всем и каждой. Пока эти парни завтра будут мертвы для всего мира, я бы попыталась найти парочку. Я никогда не была здесь, и всё же я чувствовала странное родство с этим городом. Я хотела научиться всему.

— Всё ещё с нами? — спросил Клайв.

Я снова мысленно просканировала наше окружение. Куда делся третий? Я потянулась дальше и обнаружила огромное их скопление. Я снова дёрнула Клайва за руку и наклонила голову на север.

— Ноктюрн в той стороне? — прошептала я.

Он взглянул на уличные знаки, а затем покачал головой.

— Он за городом, в том направлении, — он указал на север. — Это бывшая плантация.

— Конечно, это так, — я покачала головой и попробовала снова. — Может быть, у них есть клуб в Квартале, потому что в этом направлении их много.

Я снова указала на пару кварталов к северо-востоку от того места, где мы стояли.

— Эти трое всё ещё с нами?

Я снова «прошлась» по Кварталу. Был ли третий отозван в ноктюрн?

— Только двое, в паре кварталов позади, следуют за нами.

Постепенно я поняла, что было что-то ещё. Вампиры ощущались в моём сознании как ледяные булавочные уколы. Это что-то другое было больше похоже на холодный туман, висящий в нескольких кварталах слева. Чем ближе я подходила, тем сильнее ощущала лёгкое притяжение. Следуя этой тяге, я, в конечном счете, остановилась перед огромным белым зданием. Оно было в несколько этажей в форме буквы L. Большой двор с ухоженными кустарниками, посаженными в геометрическом порядке, располагался между двумя крыльями здания. Табличка была прикреплена к стене высотой в полтора метров, отделяющей здание и двор от тротуара. Старый монастырь Урсулинок.

— Проблема? — спросил Клайв.

Медленно кивнув, я попятилась на пустую улицу, чтобы лучше разглядеть тёмное далёкое здание за стеной. Холодок пробежал у меня по спине.

— Есть кто-нибудь внутри?

Все три вампира покачали головами. Они бы знали, так как могли слышать сердцебиение за квартал отсюда.

— Там кто-то заперт внутри, заключён в тюрьму чем-то тёмным.

Клайв повернулся ко мне и ждал.

— Я чувствую тёмное, липкое, похожее на патоку зло, сочащееся из половиц, капающее с подоконников.

Я невольно сделала шаг назад и врезалась в припаркованную машину. Клайв крепко обнял меня одной рукой.

— Ты дрожишь, — прошептал он.

— Ад не чувствовал этого зла, — сказала я.

— Она попадала в Ад? — спросил Годфри.

— Нет, — ответил Рассел. — Её тётя поймала её в ловушку в видении Ада. Вас там никогда не было, мисс Куинн, — добавил он.

Он был прав. Я не была там. Хотя это казалось таким чертовски реальным. Может быть, это и был настоящий Ад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэм Куинн

Похожие книги