- Не паясничай! Твой отец был настоящим Пожирателем, всей душой преданным Повелителю! Ты, к сожалению, не в него. Допрашивать пленных тебе не позволяет тонкая душевная организация. Раньше позволяла, а сейчас – нет. И не думай, что я не знаю про Укрепляющее зелье!

- О тебе заботился. Ты убьёшь пленных раньше, чем они перестанут быть нужны Тёмному Лорду, он будет недоволен, - тихо произнёс Родольфус.

«Каково ему выдерживать весь этот скандал, зная, что тут находимся мы, - подумала Гермиона. Невилл всё так же злорадно ухмылялся. – Пожалуй, хорошо, что Невилл ещё не выпил зелье, ляпнул бы что-то, когда она уйдёт, наконец».

- Как, как, как меня угораздило выйти за тебя замуж?

- Я скучал, Белла. Очень скучал. Как прошла поездка?

- Прекрасно! Повелитель был очень убедителен!

«А уж мои деньги насколько были убедительны», - подумал Лестрейндж, но подливать масло в огонь не стал.

- Оханкану такие же тупые уроды, как и все великаны, но абизу… - Беллатрикс восторженно захохотала. - Удивительная магия! Позволяет разить болезнями целые народы. Если, конечно, хорошо… Так, А ЭТО ЧТО???

Беллатрикс с отвращением указывала на книгу, оставленную Гермионой на столе.

- Маггловская книжонка? Здесь? Ты опять за своё??? Ах, ну, конечно, - она раскрыла книгу и издевательским тоном прочла «Родольфусу от Алисы в день рождения с наилучшими пожеланиями». Что ещё могла тебе подарить эта предательница крови? Ты скажешь хоть что-то?

Лестрейндж отрицательно мотнул головой.

- Инсендио! – взвизгнула Белла, взмахнув палочкой. Книга вспыхнула.

Родольфус с непроницаемым лицом смотрел на кучку пепла на столе. Невилл, открыв рот, переводил взгляд со сгоревшей книги на Родольфуса, а с него на Беллатрикс.

«Алиса! Она что, говорит о матери Невилла? Мать Невилла когда-то дарила Родольфусу книгу, причём маггловскую? Ничего себе!»

- Избавься от всех маггловских книг, или я сама сожгу этот хлам, не перебирая!

Беллатрикс Лестрейндж направилась к двери.

- Белла, ты что-то хотела мне сказать, помимо того, что Рабастан заснул на лестнице?

- Завтра утром Повелитель убьёт мальчишку. Проследи, чтобы всё было готово. Уизли скормим Нагайне, может, живьём. Смеху будет.

С этими словами женщина вышла.

- Не сомневаюсь, - пробормотал Родольфус ей вслед, запер дверь и вернулся в кресло.

========== Часть 6 ==========

Глава 6

Гермиона сбросила мантию.

- Извините за довольно безобразную сцену, - сказал Лестрейндж, избегая встречаться с ней взглядом .

- Извините за книгу. Я не думала, что так выйдет.

- Не извиняйтесь, рано или поздно это должно было случиться.

- Мистер Лестрейндж, но почему вы позволяете…

- Мадмуазель, наша договорённость не включает обсуждение моей частной жизни, даже если вам не посчастливилось стать свидетелями её отдельных сцен, - резко оборвал Гермиону Родольфус.

- Любовь слепа и нас лишает глаз… - пробормотала девушка.-

- … не вижу я того, что вижу ясно.

Я видел красоту, но каждый раз

Понять не мог, что дурно, что прекрасно, - кивнул Родольфус.

Гермиона изумлённо взглянула на него

- И если взгляды сердце завели

И якорь бросили в такие воды,

Где многие проходят корабли, -

Зачем ему ты не даешь свободы? – прочла она следующие строки.

- Как сердцу моему проезжий двор

Казаться мог усадьбою счастливой?

Но все, что видел, отрицал мой взор,

Подкрашивая правдой облик лживый, - горько усмехнулся Лестрейндж.

- Правдивый свет мне заменила тьма,

И ложь меня объяла, как чума, - вздохнув, завершил он строфу.

Невилл смотрел на них удивлённым взглядом, красноречиво говорившим без слов «вы оба спятили!».

Родольфус налил бокал вина и отсалютовал Гермионе.

«Господи, не хватало только, чтобы он напился сейчас. Хотя после такой сцены, да ещё и при свидетелях, я бы не удивилась».

- Это же Шекспир, мистер Лестрейндж, - произнесла она вслух. – Вы… вы знаете Шекспира?

- А что, я произвожу впечатление человека, которому Шекспир категорически чужд? – засмеялся тот.

- Нет, но он же маггл! Что скажут ваши друзья, если узнают?

- Действительно. – Родольфус потёр переносицу. – Но они не узнают. Они же не читают маггловских поэтов. А если я не удержусь и что-то процитирую, решат, что это мои стихи.

- А вы пишите стихи?

- В юности писал. До Азкабана. После него не пишется.

Невилл замычал.

- Невилл, выпей зелье, наконец! – накинулась на него Гермиона. – Повезло ещё, что оно в камин не полетело.

- Да, вполне могло, - кивнул Лестрейндж. – Кстати, спасибо, что напомнили.

За очередным щелчком пальцев последовало явление неизменного Браша.

- Убери здесь, - кивнул Родольфус на кучку пепла на столе. – Потом отбери маггловские книги и перенеси их… ко мне.

Браш кивнул и молча занялся работой.

- Усложнилась наша задача. Тёмный Лорд в доме, казнь с утра. А это значит, толпа его прихлебателей, суета, толкотня, повышенные меры безопасности.

- Значит, надо спешить, - вскочила Гермиона.

- Спешить не надо. Сейчас, наоборот, надо подождать. Пусть угомонятся. Раз уж я должен всё подготовить к казни, будем надеяться, смогу беспрепятственно войти к ним в камеру. Войдёте со мной, под вашей мантией. Возьмёте за руки их и меня, и я перенесу вас в… безопасное место.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги