Воландеморт слишком увлёкся тёмной магией, считая ненужным учить редкие виды волшебства и теоретические выкладки, оттого даже не подозревает, что любые его попытки лично убить Гарри до того, как мальчику исполнится семнадцать лет, приведут к его же гибели. Дамблдор собирался этим воспользоваться.
Зная трусливый нрав Петтигрю, он был уверен, что тот не тронет мальчишку, а после смерти повелителя постарается как можно скорее сбежать. Оставался неизвестный фактор в виде Сириуса Блэка. Альбус уверен — Хагрид в лепешку расшибётся, но выполнит его приказ. Так что он принесёт Гарри одного или вместе с Блэком. Но Альбус больше склонялся к тому, что буйный характер заставит Сириуса броситься на поиски предателя. Скорее всего, мальчик сгоряча убьёт Питера. А там останется просто не мешать ему сесть в Азкабан, чтобы он не мешал. Если Сириус заберёт Гарри от тётки, то мальчик лишится защиты. И тогда Воландеморт сможет вселиться в него, и Гарри не станет.
Альбус уже отправил в прессу и в Министерство Магии послание с реальным описанием событий. Естественно, поправил всё так, чтобы выставить Гарри Поттера национальным героем и не выдать лишнего. Эта слава ему пригодится в будущем для борьбы с Тёмным Лордом. Волшебники по сарафанному радио быстро узнали о гибели Тёмного Лорда ещё раньше выхода в печать экстренного номера «Ежедневного Пророка» и начали бурно праздновать это событие. Для Министерства Магии это стало сигналом к действию: авроры по приказу своего начальника Барти Крауча начали массовую облаву на Пожирателей смерти.
Хагрид задерживался, что заставило Дамблдора подумывать послать ещё кого-нибудь из орденцев ему на помощь. Но тут его одиннадцатифутовая фигура показалась со стороны автобусной остановки.
Он был почти вдвое выше обычного мужчины и, по меньшей мере, в несколько раз шире. К тому же имел дикий вид — спутанная борода и заросли чёрных волос практически полностью скрывали его лицо. Его ладони были размером с крышки от мусорных баков, а обутые в кожаные сапоги ступни — величиной с маленьких дельфинов.
Альбус замер и зло сжал кулаки, заметив отсутствие ребёнка и потрёпанный вид лесника. Кротовое пальто изодрано, лицо всё опухшее в гематомах, слёзы льются ручьём, громкий печальный вой слышен издалека и отсутствует вечный спутник гиганта — розовый зонт, в котором он маскирует свою волшебную палочку.
— Где Гарри, Хагрид?
— Его похитили, профессор Дамблдор, — сквозь всхлипы и плач поведал он. — Лили и Джеймс мертвы, Гарри украли… Этот шибздик налетел на меня. Он такой шустрый и сильный — я ничего не мог сделать… Не смог защитить Гарри.
— Тихо! Соберись! — Альбусу пришлось повысить голос. Он едва сдерживал раздражение и злость. Самый преданный его волшебник не справился с плёвым заданием. — Чётко и по порядку расскажи, что случилось?
Кое-как взяв себя в руки, вздрагивающий гигант начал повествование:
— Сэр, от дома, считайте, камня на камне не осталось. Маглы это заметили, конечно, но я успел забрать ребёнка прежде, чем они туда нагрянули. Гарри плакал, я наложил на него сонные чары.
Хагрид вновь не сдержался и зарыдал. Он достал из кармана гигантский платок и принялся им вытирать слёзы.
— Когда я вышел из дома, туда на летающем мотоцикле прилетел Сириус Блэк. Он как узнал, что вы, сэр, послали меня за Гарри, так сразу отдал мне свой мотоцикл и куда-то аппарировал. А потом…
Хагрид снова не сдержал слёз и смачно высморкался в платок, больше похожий на покрывало.
— Стоило мне уложить Гарри в люльку мотоцикла, как на меня налетел этот шустрый шибздик.
— Что за шибздик? — Альбус готов был метать глазами молнии — так он был зол.
— Крепкий такой, я не видел его лица. Одет как магл, на лице маска, лишь глаза видны — красные с вертикальными зрачками.
— Красные глаза?! — У Альбуса всё заклокотало внутри от ярости.
— Думается мне, вампир это, сэр. Точно вампир, причём древний и сильный. Ни один волшебник или магл не имеет такой силы и так быстро не двигается. Он сразу выхватил у меня зонтик. Я пытался пришибить его, но он ловкий — всё время ускользал и больно бил в ответ. Я раз замахнусь, а он меня десять раз приложит. Не кулаки — кувалды! Все бока намял и повалял меня знатно. Потом он всё ж повалил меня наземь и по лицу лупастил, пока я темень не увидел. Очнулся — ни Гарри, ни мотоцикла, ни зонтика. Что теперь будет, сэр? Где искать Гарри?
— Ты меня расстроил, Хагрид, — Альбус наградил гиганта полным укоризны взглядом, отчего из того словно выпустили весь воздух. — Отдыхай и лечись, а я займусь поисками мальчика.
Стоило Хагриду скрыться, как из кустов вышла разъярённая полосатая серая кошка. Шерсть дыбом, хвост торчком.
Она исчезла. Вместо неё на земле сидела сурового вида женщина в очках, форма которых была до странности похожа на отметины вокруг кошачьих глаз. Женщина тоже была в мантии, только в изумрудной. Ее чёрные волосы были собраны в тугой узел на затылке. И сразу было заметно, что вид у нее разъярённый.
Альбус мысленно посыпал голову пеплом и с трудом натянул улыбку.
— Странно вас тут видеть, профессор Макгонагалл.