– Все относительно, – Алан подвинулся, позволяя официанту расставить по столу напитки: чай и какую-то мутную бурду, которая в меню называлась «освежающий лимонад». – И портье мог уже позвонить и сообщить, что приехал тип с мешком денег. Тип – это я, – тут же добавил Быков. – Мог и не позвонить. Могли сообщить еще с вокзала, что пара вооруженных столичных навешала местным. А могли и не сообщить.
– Значит, наша ситуация где-то между «все нормально» и «нам хана», – заключил я и с подозрением понюхал непонятную бурду. Аппетит тут же приказал долго жить.
Я отставил «освежающий лимонад» подальше от себя и посмотрел на высокий потолок. Часть ламп была выключена, отсюда и полумрак. Остальные неритмично мерцали. Действительно, Лавкрафт нашел бы местное заведение вдохновляющим, а сам город, вероятно, не менее перспективной базой для своих рассказов.
Стул скрипнул ножками по деревянному полу, и мы с сыщиком тут же посмотрели на человека, подсевшего к нам. Девушка с каштановым каре и выразительными зелеными глазами быстро переводила взгляд с меня на Алана. Я облокотился на стол, а сыщик кашлянул. Девушка же не произнесла ни слова.
– Как у вас тут душно, – она встала и открыла окно за моей спиной. Я обратил внимание, что на ней был брючный костюм. – Вы не возражаете?
– Допустим, не возражаем, – ответил я, когда я она села. – Но, если бы и возражали, трудно представить, что вы встанете и закроете окно.
– Хоть кто-то в этом чертовом городе понимает, что девушкам не стоит указывать, – фыркнула девушка. – Ира, – она протянула нам руку, предварительно стянув с нее тонкую кожаную перчатку.
На вид незваной гостье было двадцать пять или около того. Стройная и невысокая, она смотрелась эффектно – лучший показатель в этом деле по имени Алан просто пожирал ее глазами.
Я молча пожал ей руку, Быков же задержал ее пальцы в своей ладони, но тоже промолчал.
– Простите, вам что-то кажется не так? – спросила девушка. Голос у нее был приятный. Тоньше, чем у Ани, и не прокуренный, как у Элен.
– Не знаю, что до моего друга, – я покосился на сыщика, который все еще не сводил глаз с Иры, – но мне кажется непонятным такое внимание со стороны незнакомых мне людей.
Избыточная вежливость подчеркивает, в отличие от указания направления в три буквы, еще и пренебрежение. Но желаемого эффекта я не достиг, хотя очень старался. Девушка стянула вторую перчатку и бросила обе на стол. Потом посмотрела на лимонад и отодвинула его подальше от себя так, что он оказался на самом краю.
– А мне сказали, что вы все понимаете.
Мы с сыщиком переглянулись.
– Тогда скажите, кого мы здесь так сильно интересуем?
– Пожалуй, что всех, – девушка, заметив, что беседа пошла живее, оживилась и сама.
– А поподробнее?
– Вы что, не знаете? – она задрала брови. – Да все газеты пишут о происходящем в столице. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сложить дважды два.
– Что ж, мы очень рады высокому интеллектуальному уровню местных жителей, – сказал Алан, который наконец-то начал вести себя серьезно, а не как мальчишка, – но мы – люди приезжие. Неразумные. Просветите нас, пожалуйста.
– Вот только не надо из себя корчить, – поморщилась Ира, глядя на Быкова, а потом вежливо улыбнулась мне. – Даже я знаю, зачем вы здесь.
– Тогда тем более – что вы от нас хотите? – спросил я.
– У нас обширный список пунктов.
– У вас? – снова спросил я.
Девушка еще раз посмотрела на меня, на Алана, снова на меня и снова на Алана. Потом недоумение исчезло с ее лица:
– Я обращаюсь не к тому человеку? – поинтересовалась она.
– Учитывая, что вы формально не знаете даже наших имен – очень может быть, – ответил я.
– Нет же, может быть, это не вы, а он… нет, совсем невероятно.
– Тогда хватит загадок, Ира, – и тут меня перебил официант, который подал основное блюдо. Он посмотрел на нашу компанию, словно хотел что-то спросить, но тут же ушел.
– А тут нет никаких загадок, – девушка явно не шутила. – Мы все всё знаем, поэтому я просто не понимаю, почему вы двое прикидываетесь.
– Я-то думал, шпионские игры кончились, – вздохнул я.
– Да какие игры! – девушка схватила со стола перчатки. Я подумал, что они сейчас полетят в меня, а в лучшем случае – в жаркое. Весьма неплохое, между прочим. – Я же знаю, что вы здесь…
Сидели мы таким образом, что я – лицом ко входу в зал, а Быков и наша новая знакомая – спиной. Поэтому, как только я увидел, что в столовую гостинцы вошла троица в длинных дорожных плащах, то сразу же двинул по ноге сыщику.
Это оказалась нога Иры и, судя по ее округлившимся глазам, пинок вышел весьма чувствительный. Я мотнул ботинком еще раз и только потом пробормотал в ее адрес пару извинений.
Сыщик кивнул и показал мне три пальца. Я едва заметно кивнул. Полумрак мог сослужить нам очень хорошую службу, если не шевелиться. Зал большой, и мы вполне могли получить секунд пятнадцать-двадцать форы.
Но девушка решила заговорить в полный голос. И как только она раскрыла рот, Быков тут же его зажал. Для этого ему пришлось наклониться. Слишком сильно, чтобы сохранить устойчивость.