Очнулся я внезапно. Меня просто окатили ведром холодной воды. Резко вынырнув из забытья, потрясённый и дрожащий, я осознал, что лежу голым на грубом, деревянном полу в каком-то похожем на сарай строении. Я попытался подняться, но тут же завалился на бок, поскольку на ногах у меня были кандалы с цепью всего несколько дюймов. Вокруг меня стояли несколько асигару. Мои руки были закованы за спиной в наручники, которые были прикреплены к цепи, охватывавшей мою талию. И это ещё не всё. К моей шее были привязаны две верёвки, футов по пять или шесть каждая, которые держали в руках асигару, вставшие по обе стороны. Кто-то, бывший у меня за спиной, рывком поставил меня на колени, а потом заставил опустить голову на пол.

— Как думаете, что с ним сделают? — спросил один из собравшихся.

— Не знаю, — ответил ему другой, — но нисколько не сомневаюсь, что сделано это будет медленно.

— Он — колдун, — сказал третий, — чьи слова заклинают демонических птиц в небе.

— Он служил непокорному дому Темму, — сообщил четвёртый.

— Никого из офицеров рядом нет, — заметил первый. — Бейте его!

Возникла небольшая пауза, во время которой, насколько я понял, эти парни озирались ро сторонам.

— Назад, парни, — послышался испуганный голос, — Лорд Акио идёт.

Вскоре я услышал рядом с собой шелест шёлка, потом стук открытого, а затем закрытого веера. Похоже, вновь прибывший нервничал. Он ещё дважды хлопнул веером. Судя по звуку, его веер был снабжён металлическими вставками. Таким веером запросто можно перерезать горло.

— Это и есть тот самый пленный мятежник, Тэрл Кэбот, враг законного дома Ямады, Сёгуна Островов, доставленный нам благородным Тиртаем, преданным и доверенным наёмником?

— Да, Лорд, — ответил ему кто-то из асигару.

Признаюсь, мне порой было интересно, как легко, почти безошибочно, по голосу и дикции, по той властности, что в них звучала, можно было определить ранг и статус говорившего пани. Представителя высокого дома или благородной семьи редко можно спутать с простолюдином, человеком более низкого, обычного положения.

Вновь прибывший, судя по его произношению, явно был одним из самых верхов их общества.

Впрочем, такие нюансы не ограничиваются одними только пани.

— Так значит Ты, тарск, являешься Тэрлом Кэботом? — спросил владелец властного голоса.

— Я не тарск, — прохрипел я. — Я — Тэрл Кэбот.

Должно быть, он неким жестом подал сигнал асигару, поскольку на меня тут же обрушились удары и тычки торцов глеф.

— Мы начнём пытки, Лорд? — поинтересовался один из присутствовавших.

Судя по тому, что к вновь прибывшему было использовано обращение «Лорд», я предположил, что это владелец дома, возможно даже даймё.

Я понятия не имел, где я находился, было очевидно, что это была территория, подконтрольная силам Лорда Ямады. Моё теперешнее окружение не показалась мне настроенным ко мне благоприятно. И я не думал, что в этом помещении присутствовал Тиртай.

— Его накормили? — спросил всё тот же властный мужчина.

— Нет, — ответил один из асигару.

— Он только что пришёл в себя, — пояснил другой.

— Ты голоден? — поинтересовался он.

— Да, — прохрипел я.

— Да, Лорд, — поправил меня он.

— Да, Лорд, — принял я правила игры.

— Тебе холодно? — задал он следующий вопрос.

— Да, Лорд, — ответил я.

— Какой он вонючий, — заявил высокопоставленный пани. — И грязный.

— Это от соломы в загоне, — объяснил асигару.

Пани часто озабочены чистоты. Впрочем, большинство гореан к таким вопросам относятся весьма серьёзно. Немного найдётся на Горе городов, в которых нет ванн, общественных и частных, иногда занимающих весьма обширные и роскошные здания, с магазинами и галереями, ресторанами и гимназиумами, библиотеками и так далее.

— Ты причинил нам много неприятностей, Тэрл Кэбот, — заявил вновь прибывший. — Это ведь Ты командовал демоническими птицами, пернатыми драконами, привезёнными с другого конца моря. Ты хорошо послужил непокорному дому Темму, и это именно из-за тебя сорваны планы законного, благородного дома Ямады. Лорда Ямаду, Сёгуна Островов, это не обрадовало. И вот теперь Ты в нашем распоряжении. Мы долго ждали, чтобы увидеть тебя таким, какой Ты сейчас.

— Мы начнём пытки, Лорд? — спросил асигару.

— Что насчёт соломенной куртки? — поинтересовался другой.

— Это уже в конце, — сказал третий.

— А ну помалкивайте, — процедил тот, кого назвали Лордом Акио.

Снова послышался металлический треск раскрытого, а затем снова сложенного веера.

Асигару резко замолчали.

Это было интересно отметить, как какой-либо простой предмет вроде веера может раскрыть эмоции, которые человек старается скрыть.

— У Лорда Ямады, — снизошёл он до объяснений, — есть намерения увидеть пленного.

— Здесь? — спросил кто-то из асигару, и в его голосе я отчётливо услышал страх.

— А Ты что, ожидал, что вот это несчастное, вонючее и грязное существо принесут в его присутствие? — поинтересовался Лорд Акио.

— Нет, Лорд! — ответил мужчина.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги