— Итак, Вы сказали, — вернулся сёгун к прежней теме, — что были уверены в том, что знаете двоих.

— Агентов, шпионов? — уточнил я.

— Вот именно, — подтвердил он.

— Даичи, — назвал я первого.

— Конечно, — сказал он.

— Другой, — сказал я, — очевиден, хотя и незначителен. Точнее, другая, поскольку это контрактная женщина, чьим контрактом владеет Лорд Нисида. Её имя — Сумомо. Мой друг и помощник, офицер Таджима, видел её на внешнем парапете в тот момент, когда она бросила вниз некое послание.

— Мне остаётся только пожалеть о том, что я услышал, что она была столь очевидна, — холодно сказал Лорд Ямада. — Хороший шпион не должен быть очевидным. И я, хотя до сего момента не расценивал её незначительной, теперь вынужден буду поступать именно так.

— Несомненно, послание, — добавил я, — если таковое имело место, было подобрано кем-то у подножия стены.

— Она сработала грубо, — покачал головой Лорд Ямада. — С её стороны было недопустимо позволять обнаружить себя во время столь компрометирующего акта.

— Нисколько не сомневаюсь, что своей службой она принесла немалую пользу, — предположил я.

— Но теперь это в прошлом, — невозмутимо заявил Лорд Ямада. — Теперь она раскрыта и может быть использована против меня. К тому же мы можем обойтись и без неё. А она должна быть наказана.

— Но ведь это не то же самое, как если бы была затронута ваша честь, — заметил я.

— Но это было, — развёл он руками.

— Как так? — удивился я. — Она всего лишь простая контрактная женщина, чей контракт хранится у Лорда Нисиды.

— Она не контрактная женщина, — пояснил Лорд Ямада. — Это — притворство. Вы же не думаете, что я поручил бы столь важное задание контрактной женщине?

— То есть она не является контрактной женщиной? — уточнил я.

— Конечно, нет, — подтвердил сёгун.

— Но теперь кое-кому известно о том, что она шпионка, — сказал я. — Вероятно, будет трудно спасти её, вытащить её из крепости.

— Кто знает, что могут предсказать кости и раковины, — хмыкнул Лорд Ямада.

— Я понял, — усмехнулся я.

— Её миссия провалена, и она должна понести наказание, — заявил он. — Я обязан её уничтожить.

— Уверен, в этом нет необходимости, — сказал я.

— Я — сёгун, — напомнил мне Лорд Ямада.

— Но ведь ваша честь никоим образом не была затронута, — попытался протестовать я.

— Была, — заверил меня он.

— Каким же образом? — поинтересовался я.

— Она — моя дочь, — объяснил Лорд Ямада.

Я застыл с открытым ртом, ошарашенный настолько, что был не в силах что-либо сказать.

— Не берите в голову, — отмахнулся он. — У меня много дочерей.

<p>Глава 15</p><p>Лорд Акио</p>

— Надеюсь, Вы не возражаете против того, что вам отказано в оружии? — осведомился Лорд Акио, даймё Лорда Ямады.

Насколько я понял, от даймё Лорда Ямады, несмотря на их собственные земли и владения, ожидалось, что они будут посещать сёгуна и проводить при нём несколько месяцев в году. Таким образом, они были оторваны от своих собственных центров силы, по сути периодическими становясь временными заложниками во дворце. Если даймё оказывался не в состоянии в любой момент ответить на вызов, или не захотел удостоить своего сёгуна своим присутствием в назначенное время, его де-факто расценили бы бунтовщиком, и вероятным последствием такого поведения наверняка стал бы смертный приговор, приведённый в исполнение самым неприятным образом, причём это могло касаться всей его семьи, с последующей конфискацией его земель и средств.

— Почему я должен возражать, — пожал я плечами, — если меня сопровождает Лорд Акио, умелый воин, который сможет защитить меня?

— Это ведь не простое украшение, аксессуар, подходящий к общему ансамблю, простая модная безделушка, — сказал он, раскрывая свой большой, металлический веер.

— Тем не менее, — улыбнулся я, — он выглядит весьма привлекательно, а его яркие цвета и рисунки прекрасно подходят к изысканным одеждам Лорда Акио.

— Вам приходилось иметь дело с такими веерами? — спросил мой сопровождающий.

— Честно говоря, нет, — признался я.

— У меня есть и другие, — сообщил мне он.

— Которые подходят к другим одеждам, — с улыбкой сказал я.

— Конечно, — кивнул Лорд Акио.

— Понятно.

— Вы считаете меня щёголем? — осведомился он, складывая веер и хлопая им по ладони.

— Нет, Лорд, — поспешил заверить его я. — Просто благородным свойственно часто мыться, хорошо одеваться и заботиться о своей внешности.

— Во-первых, это — щит, — объяснил даймё, снова раскрыв веер.

— Уверен, что им можно было бы отвести удар меча и отбить стрелу, — признал я, разглядывая веер, по площади в мало чем отличавшегося от малого баклера, того вида, который использовался в нашей кавалерии.

— Всё верно, — кивнул он, — но это не просто щит.

— О? — протянул я.

— Он заточен, — указал Акио, привлекая моё внимание к кромке, отточенной до бритвенной остроты. — Им можно перерезать горло или отрубить руку.

— Я вижу, — отозвался я.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги