— Пожалуйста! — воскликнула она. — Как Вы не понимаете! Я же рабыня! Это раньше я не знала, что значит быть биологически реальной, что значит быть целиком и полностью женщиной. Теперь я это знаю! Это сделали со мной! Я больше не могу быть ничем кроме как рабыней. И я больше не хочу быть чем-либо иным кроме как рабыней! Это — моя жизнь! Теперь я принадлежу рабскому ошейнику! Неужели Вы не понимаете этого? Это наложили на меня!

— Я в курсе, — кивнул я.

— Ну так расценивайте меня, как ничто, если вам так будет угодно, — сказала она.

— Именно так я и делаю, — заверил её я. — Ты же рабыня.

«Всё же интересно, — подумал я, — что мужчины могут поступить с женщинами вот так, могут превращать их в рабынь. Безусловно, в действительности, то, что мы делаем — это немногим больше, чем открытие двери, немногим больше, чем отдёргивание занавеса. Мы просто позволяем им увидеть себя в тайном зеркале, в которое они до сего момента боялись посмотреть».

— Я — та, для кого принадлежать правильно и естественно! — заявила Сару.

— Мне это известно, — пожал я плечами.

— Я всего лишь хочу стоять на коленях, целовать ноги господина, любить его и служить ему как рабыня, каковой я и являюсь, я хочу нравиться ему, ублажать его, полностью, как рабыня!

— Я понимаю, — сказал я.

— В неволе, — продолжила она, — в ногах мужчин, я наконец-то осознала, кто я, что я и для чего я, а так же кем, чем и для чего я хочу быть. Я осознала себя той, кто я есть и кем желаю быть! Теперь я живу в стране своего сердца.

— На Земле, — заметил я, — тебе следовало бы бросить себя к ногам Грегори Вайта и попросить его о его ошейнике.

— Не надо шутить, — поморщилась рабыня. — Мне был нужен мужчина, господин. Как я могла быть женщиной без мужчины, без господина!

— В тебе горят рабские огни, не так ли? — уточнил я.

— Да, Господин! — признала девушка.

— Ступай в жилище рабынь, — велел я. — Поёрзай и покрутись там в своей конуре. Попотей на своей цепи.

— Пожалуйста, — простонала она. — Нет!

— Возможно, однажды, — усмехнулся я, — я брошу тебя к ногам другого.

— Господин! — простонала рабыня.

— Пошла вон отсюда, — бросил я, — если не хочешь получить плетью.

— Да, Господин, — всхлипнула Сару, и побрела прочь.

Добравшись до двери, она обеими руками вцепилась в косяк. Я даже забеспокоился, что она прямо там и упадёт.

В этот момент, по дворцу прокатился гулкий звон большого гонга, который тут же подхватили и повторили гонги поменьше.

— Что случилось? — поинтересовался я, повысив голос, чтобы перекричать шум.

— Это — сигнал тревоги, Господин! — крикнула девушка.

<p>Глава 14</p><p>Балкон</p>

— Вон там! — сказал Лорд Ямада, указывая рукой в небо.

— Вижу! — кивнул я.

Мы стояли на широком балконе, примыкавшем к крыше дворца. Вокруг нас стояли несколько асигару, вооруженных луками.

— Это — тарнсмэн, — констатировал лорд Акио, тоже смотревший вверх, — его хорошо видно на фоне луны.

Много бы я дал в тот момент за стекло Строителей.

— Это — одиночный всадник, — заметил я. — Не думаю, что это — набег. Удержите своих людей от стрельбы.

— Разведчик? — предположил лорд Акио, и я услышал, как легонько клацнули металлические лезвия его боевого веера.

— Вторжение? — отозвался офицер.

— Я бы этого не исключал, — сказал Лорд Ямада. — Принесите факелы! А Вы, Тэрл Кэбот, тарнсмэн, пожалуйста, выйдете вперёд.

На балкон тут же вынесли факелы, часть из которых использовали, чтобы осветить меня, стоящего около ограждения балкона. Всадник описал широкий круг над дворцом и теперь приближался снова.

— Только не стреляйте, — попросил я. — Опустите свои луки.

— Не будут, — заверил меня Лорд Ямада. — Вы знаете этого всадника?

— Это может быть один из нескольких, — пожал я плечами. — Будь у меня стекло Строителей, я мог бы сказать точнее.

— Принесите длинное стекло, — приказал Лорд Ямада, и слуга поспешил во дворец.

— А всадник, — поинтересовался Лорд Ямада, — может иметь то, что Вы называете стеклом Строителей?

— Почти наверняка, — ответил я.

— Подзорная труба? — уточнил он.

— Да, — кивнул я. — Насколько я понимаю, Вы называете этот прибор длинным стеклом.

— Превосходно, — улыбнулся Лорд Ямада. — Я ждал этого момента. Сейчас, когда всадник приближается, пожалуйста, стойте впереди, Тэрл Кэбот-сан, на свету, и, пожалуй, было бы неплохо, если бы Вы приветливо подняли руку, показывая, что отметили его присутствие и интерес.

— Что происходит, Лорд? — спросил Лорд Акио.

Я поднял руку и помахал всаднику, который, очевидно, заметив мой жест, развернул своего тарна прочь.

— Это — представитель наших друзей, — пояснил Лорд Ямада, — соратников нашего гостя, Тэрла Кэбота, тарнсмэна, который прилетел на разведку, чтобы убедиться в его здоровье и благосостоянии.

— Мы могли бы достать его стрелами, — заявил лорд Акио, нервно раскрывая и закрывая свой веер.

— Это не так легко, — покачал головой Лорд Ямада, — к тому же, в случае успеха, это принесло бы нам немного пользы, и в конечном итоге привело бы дом Ямады к краху.

— Как это? — удивлённо уставился на него офицер.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги