А Ричард уже взял себя в руки. Проводив меня к своему креслу, аккуратно усадил в него. Через секунду на его край стола скользнула чернильница и листок бумаги. Торопливо, ставя кляксы и даже не запечатав потом письмо, написал несколько строчек и нетерпеливым взмахом руки отправил послание адресату. Подчиняясь его шепоту, сложенный вчетверо листок исчез. Я смотрела на то место, где он только что был, и думала о том, что так не бывает. Не бывает так, что одна из самых значимых и старейших семей в королевстве убивает ни в чем не повинных жителей маленькой деревни. Не бывает так, чтобы эта же семья организовывала (или проплачивала) заговор против короля и ведущих аристократических династий. Не бывает так, чтобы эта семья посылала агентов в дом человека, с которым хотела связать свою жизнь Мелисса. Не бывает, не бывает...

Муж присел на столешницу, зажав мои пальцы в своих ладонях.

- Успокойся, лисенок, - мягко приказал он, предупреждая истерику. - Подумай сейчас хорошенько, пока Стивен не появился: ты не могла обознаться?

Ответить я не успела - старший брат мужа появился в комнате. Неожиданно, беззвучно, стремительно. В отличие от Ричарда, которому удавалось перемещать только неодушевленные предметы, Стивен мог прокалывать пространство и для живых существ. И для себя тоже. Вот я набираю воздуха, чтобы ответить на заданный вопрос - а вот словно из ниоткуда в кабинет входит старший из братьев Девенли.

Холодный взгляд карих глаз лишь мельком скользнул по Дику и остановился на мне. Взгляд не родственника - но придворного мага. Я опустила голову, отчего-то почувствовав себя виноватой.

- Элизабет?

В другой ситуации меня бы позабавило то, что из нас двоих виноватой во внезапном вызове посчитали именно меня. И ведь даже не скажешь, что не прав.

Дик, не выпуская моих ладоней, повернулся к Стивену:

- Только что здесь была Мелисса.

- И? - поторопил его брат.

- Ее сопровождал мой старший агент, которого она представила как своего охранника. Который потребовался из-за слухов о мятежниках, - ответила я.

- О которых знает ограниченный круг людей, - с нажимом добавил Дик.

С каждым произносимым словом Стивен становился мрачнее. Устало потерев виски, хмуро посмотрел на нас:

- И что? Я правильно вас понял: вы сейчас попытались обвинить Шепардов в... а в чем, собственно? В том, что они наняли в качестве охраны мятежника? В том, что Даррел узнал о возможной опасности? Или в том, что данная семья вообще существует? В чем ты сейчас пытаешься обвинить их, Лиза?

Я невольно отшатнулась, на миг опустив глаза - выдержать такой тяжелый взгляд у человека, которого снова начала воспринимать родственником, достаточно трудно. Но в следующую секунду, освободив ладони из рук Ричарда и расправив плечи, заглянула ему в лицо:

- А ты пытаешься сейчас их защитить, так? Людей, которых сам и подозреваешь в убийстве моей семьи? В мести которым согласился помочь?

- Нет. Я пытаюсь понять. Ты же кидаешься обвинениями в государственной измене в одну из самых влиятельных семей Ан-Риох-Даонны. На основании... опять же - чего? Тебе показалось, что ты видела человека, похожего на твоего старшего агента?

- Я провела с Люком бок о бок почти полгода! - взвилась я. - Его голос бы узнала и с закрытыми глазами!

До этого вечера со Стивеном я никогда не ссорилась. У нас и поводов-то в прошлом не было, даже для шутливых споров. Сегодня же мы со Стивеном едва не разругались, несмотря на все попытки Дика смягчить внезапно возникшую конфронтацию между женой и братом. Муж поддерживал меня, о чем прямо и сказал Стивену, но при этом желал иметь на руках больше сведений.

К тому времени, как совсем стемнело, мы, накричавшись друг на друга и пропустив ужин, пришли только к одному: нужно узнать больше. Поэтому, под мое недовольное сопение, было решено отправить завтра Дика на свидание к Мелиссе. И большего ни от одного из братьев я добиться не смогла.

- Меня злит все это, - раздраженно призналась я, с ногами забравшись в кресло в комнате Ричарда. Впервые с той ночи, как я проникла в его дом, я оказалась в этой спальне. Все тот же подсвечник на прикроватном столике - свеча в нем сгорела больше чем наполовину, банкетка с очередным брошенным на нее пиджаком, кровать, на которой я очнулась, переполненная ненависти к мужу. Тогда я ошибалась, не знала, кого на самом деле стоит винить в смерти самых близких мне людей, но ничего не могла поделать, пойманная Диком в его собственном особняке. Сейчас я знаю, кого следует винить, кому я хотела бы отомстить - и все равно не могу ничего поделать, все так же сидя все в том же доме и даже в той же спальне. И с таким положением дел я больше не хотела мириться.

- Лиз, мы это обсуждали полчаса назад, - отозвался Ричард, перебирая принесенные им из библиотеки книги. - Пока у нас не будет больше фактов - или, хотя бы, оснований для подозрений - мы не сможем ничего предпринять. Того, что Мелисса знает о возможном мятеже, и того, что охраняет ее этот твой... Люк, мало для присвоения Шепардам статуса вселенского зла.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже