- Я уже слышала версию Стивена о том, что мои "бывшие друзья" всего лишь подбираются к старейшим семействам, - кисло ответила я, поморщившись. Эту возможность я даже не рассматриваю - я не верю в подобные совпадения. С некоторых пор любое странное действие вокруг меня подвергается сомнению. - Она логична. Логично и то, что у Даррела вполне может быть свой осведомитель среди подчиненных Стивену людей, которых передает хозяину какие-то сведения, из-за чего Шепард озаботился проблемой безопасности дочери. Но, может быть, он приставил к Мелиссе одного из агентов совсем по другой причине?

- По какой же, Лиз? - Ричард отложил книгу, которую счел бесполезной, и потянулся к следующей, бегло просматривая исписанные страницы.

Я запнулась и пожала плечами, прикусив язык. На то, чтобы обвинить в заговоре еще и Мелиссу, я пока была неспособна. Но очень близка к этому.

- Почему ты снова начинаешь спорить со мной, если все равно считаешь, что я права?

Дик на секунду поднял голову:

- Потому что фраза бывшей мятежницы "я так чувствую" - не аргумент. При дворе будут нужны не домыслы и эмоции, а факты. - Вторая книга была отложена в сторону. - Но я действительно не могу отрицать возможности того, что Шепарды могли замахнуться на престол. Как - пока не знаю, но практически у каждой семьи найдется какая-нибудь претензия к короне, подкрепленная давним и дальним родством с правящей династией. И для того, чтобы развить твои подозрения дальше, нам нужно хотя бы понять, может ли Шепард каким-либо образом претендовать на трон после смерти королевской семьи. Завтра я попытаюсь понять, как много знает Мелисса и связана ли она с планами отца. А пока, лисенок, перестань шипеть и постарайся успокоиться.

Я фыркнула, на мгновение представив в кресле вместо себя взъерошенную оскалившуюся лисицу, но тут же вернулась к теме разговора:

- Мне надоело сидеть без дела, Дик. Я хочу вам помогать, хочу что-то делать, быть нужной. Я устала сидеть в четырех стенах и ждать вестей.

Признание прозвучало устало и обреченно. Ричард отложил книгу о самых знаменитых семьях и их родословных, и присел на подлокотник кресла, взлохматив мои и без того растрепавшиеся волосы.

- Ты же помнишь, что выходить из дома опасно, живец? - чуть улыбнулся он.

Я не вернула улыбку, зато ухватилась за последнее слово:

- Опасность может грозить только от Даррела. Может быть, если он узнает, что я жива, это заставит его совершить ошибку... он сделает что-то не так...

- Использовать тебя в качестве наживки мы не будем, - отрезал Дик. - И возражать бесполезно.

А возразить очень хотелось. Я была уверена, что мое внезапное "воскрешение" испортило бы любой план, на чем бы он ни был основан и какие бы цели ни преследовал. Шепард мог пытаться зачем-то добраться до Дика, мог добиваться смены власти в королевстве, но чего точно не учитывалось ни в одной задумке - мое присутствие рядом с мужем.. И "воскресшая" я - что в качестве Элизабет Гордон Девенли, что в качестве Китти Диксон - могла помешать очень сильно. Это дало бы Стивену и Ричарду время и так необходимые им факты.

И, даже несмотря на сегодняшние разногласия между мной и старшим братом Дика, я была уверена, что Стивен мою идею поддержит. Хотя бы просто потому, что в прошлый раз ему ничто не помешало продемонстрировать возможным наблюдателям таинственную фигуру в черном плаще.

Хорошо. Сейчас я отступлю. Ненадолго и вряд ли окончательно, но не пробиваться же вновь через охранные заклинания Дика, чтобы выбраться на улицу?

- Что конкретно ты пытаешься найти? - Я кивнула на книги. Некоторые были относительно новыми, какие-то наверняка являлись ровесниками волшебного справочника по зельям.

Ричард вернулся к столу, подхватив одну из книг и повертев ее в руках, словно видел в первый раз:

- Во-первых, любые записи, доказывающие, что Шепарды когда-либо состояли в официальном родстве с королями. Во-вторых, что-нибудь в старых, забытых, но еще действующих сводах законов, помогающее Даррелу оправдать свои притязания.

- Члены пяти ваших семей в любом случае в той или иной степени приходятся родственниками королю.

Произнесла это - и поняла, что раньше никогда всерьез об этом не задумывалась. Ведь Ричард действительно состоит в родстве с королем - дальнем, древнем, но все же состоит. И для отпрыска семьи, стоящей в основе трона, женитьба на дочери мелкого дворянина, а после - и работа в приграничном городке являются абсолютно неприемлемыми. Мага с фамилией Девенли с самого рождения ждало место во дворце, за спиной короля, но никак не пост помощника Наместника Четейр-Глэса. Тогда, семь лет назад, он, кажется, действительно сильно любил меня, если выстоял против матери и частых приглашений отца перебраться в столицу.

Похоже, что мой муж - действительно удивительный человек.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже