Тирады не характерны для Калли. Вывалив всё на Заклинателя, она должна была ощутить ликование. Она дала ему отпор. И всё же она лишь вымоталась ещё сильнее и немного боялась, как это повлияет на наличие у неё еды и крова в ближайшие месяцы.

Заклинатель Душ постепенно наклонил голову вправо, пока его ухо едва не задело плечо. Затем он сделал то же самое в другую сторону. Калли буквально слышала тиканье между своими вздохами. Его змеиные движения должны были загнать эти камешки её обличительной речи обратно ей в рот и в нутро. От этого бремени её колени дрожали, но Калли отказывалась отступать. Она не могла себе этого позволить.

— Ты хочешь быть трудоустроена.

Это не был ответ, но Калли всё равно сумела выдавить из себя ответ.

— Официально. Да.

Заклинатель Душ издал серию гортанных звуков, которые, наверное, должны были её напугать, но в целом указывали на то, что он думает. Возможно, она слишком много времени проводила с Дереком, чтобы хрип или рокот выбивали её из колеи.

— Я сделаю тебя официальным сотрудником...

— Супер. Спасибо, — Калли снова дёрнула рукав вниз и отпустила некоторую нервозность.

— С оговоркой. Ожидалось, что у тебя для меня будет информация. Кто на меня нацелился?

Дерек вышел из задней комнаты, но Калли не собиралась консультироваться перед ответом.

— В центре всего этого Форд. Он нацелился на ваш бизнес. Хотя один из его приспешников взял на себя большую часть беготни.

— Ах. Его дела со мной сократились с тех пор, как я добавил налог для частых клиентов.

— Подождите, вы заставили их платить больше, потому что они покупали часто?

— Души не растут на деревьях. Спрос и предложение. У меня было то, что им нужно.

— Они знают о колодце, — произнёс Дерек с безопасного места за прилавком.

Вспышка чистой черноты полыхнула в глазах Заклинателя Душ.

— Откуда?

— Этого мы ещё не знаем, — сказал Дерек.

— Мы слышали, что у них есть книга, — добавила Калли.

— Они не были у колодца. Церковь их не пустит, — сказал Дерек.

— Конечно, они не могут получить доступ к колодцу. Даже если они проникнут туда, колодец душ не дарует им вход. Они не могут творить магию, необходимую для того, чтобы усмирить выходящий поток. Они бы умерли, если бы попытались, — последнюю часть Заклинатель произнёс так, будто подумывал позволить Форду и его компании просто сделать это.

— Хотя бы теперь мы знаем, кто за этим стоит и почему, — сказал Дерек с уверенностью мужчины, привыкшего решать конечные задачи.

— Но он не остановился, ведь так? — ледяной тон Заклинателя пронёсся по комнате, и даже благовоние в дальнем углу перестало дымиться.

— Остановится, — сказал Дерек с угрозой, которая, наверное, помогла ему получить эту работу.

У Калли не было такого умения угрожать, но ей хотелось, чтобы в её квартире оставалось электричество.

— Что вам нужно?

— Найдите Форда. Решите эту проблему.

О, всего-то?

— Уже работаем над этим, — сказала она сквозь стиснутые зубы.

Заклинатель лишь улыбнулся.

— Хорошо. Позаботишься об этом, и ты нанята, — он назвал зарплату в три раза выше того, что она зарабатывала ранее.

Дерек кашлянул достаточно громко, чтобы это послужило тычком в бок. Калли хотела принять эту сумму с благодарностью, но Заклинатель увеличил её, и теперь цифра в четыре раза превосходила её доход от дома престарелых. Почти-преступления явно хорошо оплачивались.

— По рукам, — сказала она прежде, чем Заклинатель Душ успел взять слова назад.

Он облизнул губы, и Калли готова была поклясться, что слышала шипение. Но Дерек не дрогнул, так что, может быть, её разум дурил её.

— Позаботьтесь об этом Форде сегодня. Немедленно.

— Займёмся, — сказал Дерек. Он быстро вышел из-за прилавка, обнял одной рукой Калли и повёл их обоих к входной двери. Он не бежал, но даже снаружи здания они очень целеустремлённо направились к машине Калли.

Он открыл перед ней пассажирскую дверцу.

— Хочешь сначала поесть, или ты готова убедить Форда, что ему надо держаться подальше от бизнеса с душами?

Дерек так буднично говорил об этом. Несмотря на его беспечность Калли знала, что он отнюдь не проворачивал такое каждый день. Он наведывался к мелочным людишкам, неверным отцам, наркоманам, скрывающим зависимость, и заставлял возвращать то, что им не принадлежало. Ему не приходилось каждый день иметь дело с мафией.

— Мне нужно пропитание, чтобы я не хлопнулась в обморок в разгаре притворства, будто я страшная. Так что еда.

— Страшную часть беру на себя, — сказал Дерек, скользнув на водительское место. — Хотя если ты сможешь устроить небольшое шоу с фейерверками, наверное, это не повредит нашему делу.

Она поиграла пальчиками.

— Фейерверки? — звучало куда лучше, чем предложение угрожать человеку сожжением.

— Всё будет хорошо, — мягко сказал он.

Два вида страшных вещей лучше, чем один.

— Дай мне бутерброд, и покончим с этим.

Это если она сумеет удержать ланч в желудке, и если её не зарежут в ту же секунду, когда она ступит на территорию Форда. Довольно просто, да?

Глава 25

Перейти на страницу:

Похожие книги