– Вот что, Энгельман… – Собеседник банкира был резок, однако голос не повышал. – С тобой будет покончено. А пока я даю тебе шанс… И залогом твоей преданности станет твоя восхитительная спутница.

Банкир вздрогнул, но вокруг толпились люди, прием был в разгаре, поэтому он быстро взял себя в руки и вновь нацепил светскую улыбку.

Орас тем временем уже приветствовал прекрасную мадам Энгельман. С безупречной непринужденностью знатного сеньора и выверенной галантностью он поцеловал ей руку и, выпрямившись, прошептал:

– Добрый вечер, Мари Тереза… Итак, все еще молода, соблазнительна и добродетельна?

Он насмешливо хмыкнул. Она улыбнулась и с той же иронией парировала:

– А ты? Смугл, красив и по-прежнему добродетелен?

– Конечно. Добродетельность – одно из моих отличительных качеств. Но женщины ценят меня не за это. Ведь так, Мари-Тереза?

– Самодовольный хлыщ!

Она слегка покраснела, пожав плечами, а он уже более серьезным тоном заключил:

– Следи за своим мужем, Мари Тереза.

– О чем это ты? – спросила она.

– О, дело не в интрижке… Разве можно изменить прекрасной Мари Терезе! Все куда более серьезно… Поверь мне и не спускай с него глаз.

Орас усмехнулся и, довольный собой, направился в сад.

Какое-то время он бродил среди гостей. Здесь было много красивых женщин. Он с улыбкой приветствовал некоторых знакомых дам. Кое-кто из них слегка краснел, провожая его взглядом. Казалось, Орас решил получить удовольствие от вечера. Он прокатился на карусели, а затем направился к шатру, где шли поединки борцов. Пожилой атлет в розовом трико и коротких панталонах из тигрового меха только что получил перелом запястья в схватке со здоровенным и самодовольным громилой-профессионалом. Орас, сняв шляпу, собрал пожертвования для пострадавшего, а потом нырнул в шатер и вскоре объявился на ринге в трико, позволявшем оценить его хорошо сложенную фигуру с развитой мускулатурой. Он бросил вызов победителю и уже во втором раунде опрокинул его на лопатки, в отличной манере проведя прием джиу-джитсу. Зрители с восторгом приветствовали успех Ораса, и, когда он, уже переодевшись, собрался покинуть шатер, его окружила толпа зевак.

Затем он все с той же неизменной улыбкой направился к площадке, где кружились пары. Внимание зрителей особенно привлекала одна из них, выделывавшая сложнейшие фигуры танца с акробатической ловкостью. Орас с интересом наблюдал за танцующими. Какой-то высокий мужчина проскользнул перед ним и встал, заслонив площадку. Чтобы избавиться от помехи, Орас передвинулся на новое место, однако буквально через мгновение высокий тип сделал то же самое, вновь закрыв ему вид. Орас уже собирался сделать ему замечание, но в этот момент в толпе возникла суматоха. Незнакомец шагнул назад и ненароком, сам того не заметив, наступил Орасу на ногу.

– В таких случаях принято извиняться, черт побери! – проворчал Орас.

Мужчина обернулся. Это был стройный, элегантный, лощеный молодой человек, одетый по высшему разряду, по сути, совсем еще юноша. Его симпатичное лицо с правильными резкими левантинскими чертами обрамляла курчавая бородка. Он окинул Ораса взглядом, однако не извинился.

Танец закончился. Оркестр заиграл танго. Левантинец поклонился стоявшей в нескольких шагах от него очень красивой молодой женщине англосаксонского типа. Орас успел отметить ее изящную фигуру. Поколебавшись секунду, она приняла приглашение. Оба танцевали с таким совершенством, что все смотрели только на них.

Левантинец проводил партнершу на ее место и снова встал перед Орасом Вельмоном. На сей раз тот, потеряв терпение, схватил его за руку и оттолкнул. Левантинец, раздраженный, резко обернулся.

– Ну вы и хам! – бросил Вельмон.

Молодой человек сердито покраснел и надменно произнес:

– Вы что же, напрашиваетесь на неприятности?

– Еще чего! Это простая констатация факта!

– Вы нанесли мне оскорбление.

– Очень на это надеюсь.

Левантинец величественным жестом достал из кармана визитную карточку:

– Граф Амальти ди Амальто! Сударь, ваше имя?

– Эрцгерцог д’Отёй-Лоншан.

В толпе раздался смех. Людей позабавило вызывающее хладнокровие Ораса Вельмона. Левантинец пришел в ярость:

– Назначьте место, сударь!

– Прямо здесь, – ответил Орас.

– Здесь?..

– Да. В серьезных делах, а это дело кажется мне очень серьезным, я всегда стремлюсь уладить все сразу, не мешкая. Вы считаете себя оскорбленной стороной… Так тому и быть! Какое оружие вы выберете? Шпагу? Пистолет? Абордажный топор? Отравленный кинжал? Пушку? Арбалет модели тысяча четыреста тридцать?

Толпа все прибывала. Собравшиеся уже просто хохотали. Молодой человек, чувствуя, что ему грозит опасность быть осмеянным, сдержал свой гнев и холодно ответил:

– Пистолет!

– Идемте!

Совсем рядом был ярмарочный тир, оборудованный разнообразными мишенями и фонтанчиками, в струях воды которых плясали яичные скорлупки. Орас взял два длинных двуствольных пистолета Флобера времен Второй империи, лично зарядил их и подал один графу Амальти.

– Нужно поразить две яичные скорлупки, и честь будет спасена, – серьезно сказал он.

Левантинец на секунду замешкался, но потом решил принять вызов.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Арсен Люпен

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже