После был сапожник, у которого мы тоже задержались только на замер ноги и кафе, куда мы все пошли, чтобы отдохнуть, перекусить и обсудить предстоящие дела. Я была уже порядком уставшая, но развалиться на стуле мне не дали. Как же, я теперь леди. Фея замечанием тоже прониклась и чинно восседала на краешке стопки книг, которые ей подложили на стульчик, чтобы она доставала до стола.

Нам принесли чай и разнообразные пирожные к нему. Элис не стала тратить время на выбор и велела принести каждого вида по кусочку.

— Итак, Ева. Давай распланируем твои занятия. Для бала тебе нужно накрепко запомнить придворный этикет и поведение за столом. Этим я с тобой займусь. Далее танцы. Один танец у нас обязательный, его мы и будем разучивать, остальные можно будет пропустить. Я приглашу замечательного специалиста. Думаю, уже завтра мы сможем начать.

— Думаете, у меня получится его освоить за оставшееся время?

— Милая, нет ничего невозможного, было бы желание.

— А можно и мне с вами? Это все так интересно!

Фея действительно была сегодня особенно тихой и внимательной. Ловила каждое слово драконицы и старалась ей подражать. Элис посмотрела на меня.

— Что ж. Магазинчик будет открыт первую половину дня. Я буду с Рэем, потом… а где мы будем заниматься?

— Конечно же, у нас в особняке. Я оставлю адрес.

— Так вот, потом столовый этикет, думаю, Риш, тебе будет не очень интересно разбираться в десяти видах вилок?

— Ой, нет, такого точно не надо. А что, они чем-то различаются? И вообще, ложки лучше, в них больше помещается, — взмахнула крыльями фейка и отправила в рот очередной кусочек сладости.

— А потом будут этикет и танцы, тогда ты и присоединишься к нам.

— Ура!! — крылышки фейки опять затрепетали, выдавая ее нетерпение.

— Леди Де'Сарро, какая неожиданная встреча!

К нам подошли две шатенки. Они были довольно похожи, поэтому я сделала вывод, что это сестры.

— Леди Катрин, Леди Магрет. — Элис слегка склонила голову, приветствуя подошедших к нам девушек.

— Ох, леди Элис, до нас дошли такие печальные слухи!

— Да! неужели Рэй сделал своей избранницей какую-то деревенщину? Да быть такого не может.

— Мы уверены, что это обычная блажь и скоро она пройдет.

Наперебой трещали эти девицы, поочередно хватаясь за сердце.

— Возможно, вам понадобится помощь, мы с радостью составим Рэйнеру компанию и покажем какую ошибку он совершает! Такому дракону пару может составить только истинная леди!

У леди Де'Сарро брови так и поползли вверх. У меня, признаться, тоже. Мое присутствие нагло игнорировали, говорили обо мне в третьем лице и не самые приятные вещи. «И это я-то деревенщина?! О времена, о нравы!», — думала я, придерживая фейку, чтобы она не наговорила и тем более не натворила глупостей.

— Леди, не уверена что я вправе говорить от лица сына…

— Ну что Вы! кто как не мать может позаботиться о своем сыне!

— У него же такой богатый выбор, столько достойных девиц на выданье согласны стать его женой. Возможно, его вообще околдовали! Вы вызывали лекаря?

— Действительно богатый выбор, раз он сбежал аж на край человеческих земель от него.

Надолго моей выдержки не хватило.

— Милочка, не имеем чести быть представлены…

Конечно, не имеете.

— Точно околдовала, мерзавка. Стольким сиятельным леди нанести оскорбление подобным выбором!

— Не все то золото, что сияет.

— А что же? В любом случае, блеск — это драгоценности, шик, богатство…

— …сковородка госпожи Фурт, — продолжила перечисление я, с не менее серьезным видом. — Удивительная женщина, как ей удается так ее надраивать?

Фейка хрюкнула в чашку, которой все это время прикрывалась, изображая, что пьет чай.

— Вы грубы и не воспитаны! И точно не пара для такого дракона как Де'Сарро, — вздернула носик одна из сестер.

— О, так вы меня узнали! Тем не менее, я никого не оскорбляла, в отличие от вас. Милые леди, вы первые перешли на личности. Как некрасиво. Не желаю и дальше оставаться в вашем обществе и прошу отойти от нашего столика, вас не приглашали.

— Да как ты…

— Леди Катрин, Леди Маргет, вам и правда, лучше уйти. И повторить учебник этикета. Моя спутница действительно была неоднократно грубо оскорблена вами. Я поговорю с вашей матушкой, чтобы она проследила за этим.

Когда две профурсетки удалились, Элис обратилась ко мне:

— Дорогая, это было на грани, но вы правы, они первые нанесли оскорбление. Если бы здесь присутствовали наши мужчины, то это был бы повод для дуэли.

— Это было здорово! Ничего не поняла, но эти девицы просто кипели от злости, когда уходили!

— Как хорошо, что они не присутствуют, — ответила я леди Де'Сарро и улыбнулась фейке.

— Да, — задумчиво протянула она, — думаю, с этикетом у нас будет меньше всего проблем. Мне понравилось, как вы с ними держались.

— Благодарю.

Дальнейшее наше чаепитие прошло без неожиданностей. А вот завтра предстоял тяжелый день.

<p>Глава 9</p>

Ох, поспешила я на счет одного танца! План с подвернутой ногой еще в силе? Да я ее даже сломать готова, это же кошмар какой-то!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже