— А поверишь ли ты, если я скажу тебе правду?

Внутренний голос подсказывал, что поверит. Он увидел сегодня нечто такое, чего не может существовать в нормальном мире.

Впрочем, Эйс не был уверен, что его мир продолжал быть нормальным.

— Расскажи мне, — попросил Эйс. Затем, поняв, как жалко он звучит, добавил более требовательно: — Сейчас.

— Для начала вернись в дом и поговори с матерью. Всего минуту. Потом я тебе всё расскажу.

Эйс не знал, почему он подчинился. Дядя Джон очень осторожно взял на руки Пайпер. Её голова опустилась ему на плечо, а с губ сорвалось бормотание. Эйс, не сводя взгляда с дяди и сестры, медленно направился к дому. Он поднялся на крыльцо и встал вполоборота, после чего легонько постучал по двери. Звуки были. Тогда Эйс потянул дверь на себя и, продолжая смотреть на ждущих его людей, позвал:

— Мама?

Несколько мгновений стояла тишина. Затем он услышал шарканье ног, и на пороге появилась их мать. Она растерянно заморгала, натянуто улыбнулась и, вцепившись в дверной косяк, спросила:

— Чем-то помочь?

Эйс удивлённо распахнул глаза.

— Ты ничего не заметила?

Его мама поджала губы и взглядом обвела улицу, остановилась на ждущих Эйса людей.

— А что-то произошло?

— Это не смешно, — нервно сглотнув, сказал Эйс. — Ты что, совсем ничего не заметила?

— А я и не смеюсь. Скажи, что такое произошло? Кому-то нужна помощь?

Её слова ударили по нему сильнее, чем Эйс ожидал. Он вцепился себе в плечи и помотал головой.

— Мама, пожалуйста, прекрати.

— Мама? — непонимающе переспросила она. — Ты меня, наверное, с кем-то путаешь. Лео! — позвала она, оглянувшись через плечо.

Спустя несколько мгновений рядом появился Лео. Он, смерив Эйса любопытным взглядом, слегка отодвинул их мать в сторону и принялся спрашивать:

— Ты недавно в этом районе? Потерялся?

— Что?.. Нет! О чём ты вообще?

— Ты помнишь улицу, на которой живёшь? — не отставал Лео.

— Я живу здесь! — едва не закричал Эйс. — Что ты такое говоришь?

— Если ты хочешь, мы позвоним в полицию, — сказала их мать, обнадёживающе улыбнувшись. — Не волнуйся, мальчик. Если ты действительно потерялся, мы поможем.

— Прекрати, мама! — повысил голос Эйс. — Смотри, я нашёл Пайпер и дядю Джона! Вот же они!

Он махнул рукой в сторону ждущих его людей. Лео и их мать проследили за его рукой и, переглянувшись, практически одновременно спросили, но вовсе не то, что от них ожидал Эйс:

— Вы его знаете?

Они совсем не обращали внимания на дядю Джона, держащего Пайпер на руках. Словно их и вовсе не было.

— Нет, — сказал парень с голубыми глазами, пожав плечами. — Сами хотели помочь, а он… не слушает, что мы ему говорим.

Голова Эйса шла кругом. Лео смотрел на парня так, словно он был в порядке. Никаких разорванных рукавов и забрызганной кровью одежд или хищного блеска в глазах. Меч на поясе Энца не вызывал у них даже вопросов, как и лук, который девушка успела убрать за спину. Дядя Джон продолжал стоять, держа Пайпер, и выжидающе смотреть на Эйса. Внутренний голос кричал, что всё пошло наперекосяк. Мгновенно усилившаяся тяжесть в мышцах тянула Эйса вниз. Ему вдруг стало неуютно в собственном теле. Оно показалось ему неуклюжим, длинным и слишком худым, а ноги и руки — кривыми. Легкие сдавливало какой-то силой, которую Эйс никак не мог объяснить, а горло царапали слова, которые он никак не мог озвучить.

«Ну как тебе? — прозвучало в его голове. От испуга Эйс вскрикнул, заставив его маму подскочить на месте. Эйс принялся озираться, ища источник голоса, но никто не открывал рта. — Не бойся. Мы не сделали ничего такого, что бы ты не смог пережить. Ты нам ещё потом спасибо скажешь. Постарайся не поддаться резко возросшей силе, ладно

Эйсу было страшно. Ему всегда казалось, что мысли — это именно то, до чего другим не добраться. Но теперь кто-то говорил в его голове, и его голос эхом отражался от стенок Эйсова черепа.

«Кстати, — вновь заговорил голос. Эйс не мог разобрать интонации, но ему казалось, что его обладатель улыбается. — Пока никому об этом не говори. Потом, когда мы начнём доказывать невиновность моего друга, ты скажешь об этом и поможешь нам. Упомянешь Лерайе и второго сакри, с которым болтала твоя сестрица. Ну, до встречи. Я надеюсь, скорой».

Чья-то рука легла Эйсу на плечо. Он не успел даже вздрогнуть, когда его окутало спокойствием — прямо как тёплым одеялом, накинутым в холодную ночь. Эйс медленно повернул голову и увидел женщину со светлыми волосами и глазами, пылающими алым.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги