«Мы так думаем», — согласился Хант. «Но пока нет способа убедиться. Туриены провели испытания, включающие перемещение вещей отсюда туда вокруг Туриена и даже через h-пространство в другие звездные системы. И в этих случаях, конечно, это, кажется, работает. Но это все еще в пределах этой вселенной. Это не доказывает, что это работает, когда вы идете поперечно через MV».

«Горизонтально, между вселенными», — сказала Милдред.

«Ты пойдешь со мной», — сказал ей Данчеккер.

Хант продолжил: «Единственный способ узнать это — послать что-то, что может передавать информацию. Но мы все еще не преодолели проблему временных линий, сходящихся вокруг проектора и смешивающихся. Это означает, что любое сообщение, которое вы получаете от него, представляет собой смесь различных входных данных, перемешанных. Абсолютно бессвязных. Вы не можете извлечь из этого никакого смысла. Теперь ясно, что та другая версия меня пыталась сказать нам в самом начале. Конвергенция — это большая проблема, которую нам нужно решить».

Милдред думала об этом, помешивая кофе. «Но они, должно быть, решили это — в другой вселенной, откуда он был. Потому что вы общались».

«Именно так. Это и есть самая обидная часть. И я уверен, что он собирался рассказать нам, как это произошло, но мы потеряли связь. Если бы у нас была батарея датчиков и детекторов Туриена в том же районе, что и здесь, у нас, вероятно, был бы неплохой шанс выяснить, как они это сделали».

"Это немного похоже на настройку радио", - сказала Милдред. "Знаете, у вас есть сигналы отовсюду со всех этих станций одновременно, и каким-то образом вам нужно выбрать только ту, которая вам нужна. Я никогда не понимала, как это работает. Ну, да, я знаю, что вы "настраиваете цепь". Но что это значит?"

«Близко», — согласился Хант. «Но в этом случае вы скорее все время прыгаете с одного канала на другой, вместо того, чтобы иметь их все сразу. Если бы вы могли найти способ зафиксироваться только на одном, это могло бы сработать. Но что именно в этом, на чем вы зафиксируетесь? Насколько мы можем понять, это будет включать в себя идентификацию некой квантовой сигнатуры, которая уникальна для этой конкретной вселенной. VISAR уже некоторое время перебирает перестановки, но пока безуспешно. Вычисления ужасны, даже по меркам Туриена».

Но это был щекотливый вопрос с ним, и, поразмыслив, она решила, что будет более тактично затронуть его, когда они останутся одни. Поэтому они провели остаток трапезы, обсуждая общественные обычаи Туриена и последние истории о странных эффектах конвергенции временных линий. Затем Хант и Данчеккер ушли, чтобы собрать вещи, которые им нужны были на день. Милдред подождала, чтобы перекинуться еще парой слов с Ителем, а затем проследовала из столовой в пространство в задней части здания, где находились кабинки с полностью нейронными виртуальными путевыми соединителями. Она могла бы использовать ту, что была в ее комнате, но эти были ближе. Чувство выскальзывания из реальности, когда ее разум открывался в огромную внутреннюю пустоту, было теперь знакомо. Она попросила VISAR выяснить, сможет ли он организовать для нее посещение «школы» Туриена.

Милдред оказалась на улице, рядом с тем, что могло быть рекой или заливом моря, окруженным небольшим, разбросанным городком. Дома были богато украшены и красочны, смешивая всевозможные стили, скромные по масштабу, простые и функциональные по сравнению с некоторыми вещами, которые она видела. У нее возникло ощущение, что это был старый город, который не сильно изменился за долгое время. Крутые, покрытые деревьями холмы, изрезанные долинами, поднимались за домами. Небо было солнечным с несколькими облаками, воздух теплый, достаточно подвижный, чтобы нести намек на лесные ароматы. Милдред стояла внутри двора у кромки воды, отгороженная забором от ряда зданий. В верхней части одного из них несколько турийцев сидели на террасе перед окном, выходящим вовнутрь. Во дворе было несколько сараев у воды, еще одно здание позади, сложные на вид вещи с подъемниками и такелажем, и небольшой причал. Около дюжины турийских детей и двое взрослых, которых Милдред могла видеть, были заняты вокруг причала. Они строили лодку.

"Ох..." Милдред снова огляделась, словно проверяя свои ориентиры. Она уже знала, что если будет неосторожна и наступит на веревку или что-то еще, то споткнется и почувствует падение — без того, чтобы на самом деле ушибиться или что-то сломать, конечно. В ее голосе прозвучала нотка сомнения, достаточная, чтобы подать сигнал ВИСАР.

«Ты звонил?»

«Да, э-э… это все очень хорошо, VISAR, но, возможно, я недостаточно ясно выразился. Я хотел увидеть школу, понимаете, где дети изучают основные вещи, которые им необходимо знать для жизни в обществе».

Перейти на страницу:

Все книги серии Гиганты

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже